<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5677983</id><updated>2011-07-31T02:02:37.167-07:00</updated><title type='text'>Interlingua, Curso de conversation</title><subtitle type='html'>Un curso de conversation con dialogos e exercitios de diverse typos</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://conversationininterlingua.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conversationininterlingua.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>hkyson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>18</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5677983.post-106090328743824340</id><published>2003-08-14T16:21:00.000-07:00</published><updated>2010-01-22T14:05:27.232-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p p=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;INTERLINGUA, UN INTRODUCTION&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interlingua es un lingua planificate ex le elementos commun&lt;br /&gt;al anglese, al francese, al italiano, al latino, e al espaniol/portugese&lt;br /&gt;(considerate como un sol lingua).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le formas del vocabulario de interlingua es le resultato de studios&lt;br /&gt;detaliate per un gruppo de philologos professional qui voleva trovar&lt;br /&gt;le formas le plus generic del vocabulario grecolatin, que forma le&lt;br /&gt;patrimonio lexic international del linguas europee e del vocabulario&lt;br /&gt;del scientias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le grammatica de interlingua es multo simplificate.  Illo ha le structuras&lt;br /&gt;commun inter su linguas fonte ma sin lor irregularitates, e un persona&lt;br /&gt;qui cognosce ben un o duo ex le linguas fonte de interlingua pote&lt;br /&gt;leger textos in interlingua sin instruction previe e comprender al minus&lt;br /&gt;80 o 90% de lor contento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interlingua ha essite usate con multe successo in multe contextos de&lt;br /&gt;communication international.  Illo anque ha essite multo utile como un&lt;br /&gt;introduction al studio de linguas in general.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pro informationes ulterior sur interlingua, consulta &lt;a href="http://www.geocities.com/hkyson"&gt; Interlingua in interlingua &lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5677983-106090328743824340?l=conversationininterlingua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090328743824340'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090328743824340'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conversationininterlingua.blogspot.com/2003_08_01_archive.html#106090328743824340' title=''/><author><name>hkyson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5677983.post-106090274263850379</id><published>2003-08-14T16:12:00.000-07:00</published><updated>2003-08-14T16:16:52.470-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p   /p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CURSO DE CONVERSATION IN INTERLINGUA&lt;br /&gt;PARTE I, SECTION 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iste curso de conversation in interlingua es multo&lt;br /&gt;simile a un pecia de theatro pro le radio.  Illo&lt;br /&gt;es principalmente le historia de duo protagonists,&lt;br /&gt;Catherina e Petro, qui travalia pro Marex Mundial,&lt;br /&gt;un compania specialisate in systemas de transporte&lt;br /&gt;urban.  Le curso es in octo partes, e cata parte&lt;br /&gt;ha sex scenas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ante cata scena appare un summario de su contento. &lt;br /&gt;Post le major parte del scenas il ha un parve exercitio&lt;br /&gt;que explica unes characteristicas del interlingua&lt;br /&gt;usate in le scenas.  Le curso ha un guida que apprende&lt;br /&gt;le interlingua parlate exactemente como vos e qui&lt;br /&gt;explica le scopo del exercitios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vos pote leger iste curso, preferibilemente con&lt;br /&gt;altere personas como si vos habeva un conversation&lt;br /&gt;con illes.  Eventualmente io spera que un gruppo&lt;br /&gt;de interlinguistas con unes ex le talentos de actores&lt;br /&gt;professional facera registrationes de iste curso&lt;br /&gt;e lo distribuera gratis trans le Rete.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le linguage conversational es assatis differente&lt;br /&gt;del linguage destinate solmente a esser legite,&lt;br /&gt;e io spera que post studiar iste conversationes&lt;br /&gt;vos potera conversar liberemente plus facilemente&lt;br /&gt;con altere personas in interlingua.  (Harleigh Kyson&lt;br /&gt;Jr.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;........................................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PARTE 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 1:  Petro porta un ex su collegas al officio&lt;br /&gt;in su automobile.  Post navigar trans traffico multo&lt;br /&gt;dense, Petro e su collega arriva al officios de&lt;br /&gt;Marex Mundial.  Le collega de Petro quita le automobile&lt;br /&gt;e dice gratias a ille.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro tunc vade via pro parcar su automobile.  Entrante&lt;br /&gt;in le officio, Petro saluta diverse personas.  Un&lt;br /&gt;ex su collegas, Franco, solicita le consilio de&lt;br /&gt;Petro sur un traduction que ille vole facer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro recommenda un agentia ma dice a Franco que&lt;br /&gt;ille le dara le detalios plus tarde. Ille debe facer&lt;br /&gt;omne su travalio sin le assistentia de su secretaria,&lt;br /&gt;qui es in su ferias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, le tempore es belle hodie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le collega:  Si, ma illo cambia un poco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Nos es retardate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le collega:  Non troppo.  Nos ha quasi arrivate. &lt;br /&gt;Me place Strasbourg.  Que pensa vos de illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io lo trova agradabile.  Ubi vole vos que&lt;br /&gt;io vos lassa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le collega:  Io travalia justemente illac.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Iste loco hic, sta ben illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le collega:  Si.  Isto es perfecte.  Gratias pro&lt;br /&gt;haber me portate hic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Il esseva un placer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le collega:  Bon viage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Gratias.  E anque vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Portero:  Bon die, senior Minelli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voce 1:  Bon die, Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voce 2:  Salute.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon die, seniora Ducotto.  Toto va ben?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voce 3:  Bon die, senior.  Toto va multo ben, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Salute, Franco.  Como sta tu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franco:  Ben, gratias.  Dice, esque tu ha un momento?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Justo nunc?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franco:  Si, si.  Solmente un minuta, non plus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, certemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franco:  Veni in mi officio.  Tu appare multo ben,&lt;br /&gt;vermente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, si.  Il es un die belle.  Le tempore&lt;br /&gt;es bon.  On vide le sol.  Ecce proque io me senti&lt;br /&gt;benissime.  Que pote io facer pro te?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franco:  Ora, examina iste publicitate sur le&lt;br /&gt;transporto.  Io debe haber lo in anglese, in germano,&lt;br /&gt;in italiano, e in espaniol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Esque illo es un traduction simple?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franco:  Non completemente simple.  Illo contene&lt;br /&gt;diverse parolas technic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  De Interlingua a francese, anglese, germano&lt;br /&gt;e espaniol?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franco:  E italiano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma illo es in interlingua?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franco:  Ah, si, illo es in interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multo ben, tu pote dar lo a un agentia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franco:  Si, ma cognosce tu un agentia bon?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Generalmente, nos usa le agentia Interglossa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franco:  Interglossa.  Como scribe on ille parola?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  I majuscule, en, te, e, er, ge, el o, es,&lt;br /&gt;es, a.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franco:  Tu cognosce lor numero de telephono?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Eh, non de memoria.  Ma io debe haber lo&lt;br /&gt;alicubi in mi officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franco:  Esque io pote demandar lor numero a Alicia?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illa es in su ferias in iste momento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franco:  Ah?  Bon.  Tu es completemente sol, il&lt;br /&gt;pare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franco:  Completemente sol, omne le die, mi povre&lt;br /&gt;Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo non me irrita.  Bon, tu vole le numero&lt;br /&gt;de telephono de Interglossa.  Il ha anque un altere&lt;br /&gt;agentia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Franco:  Ah si?  Io debe trovar un agentia le plus&lt;br /&gt;tosto possibile proque io ha besonio del traductiones&lt;br /&gt;ante le fin del septimana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 1:  Le salutationes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Bon die, e benvenite a iste curso.  Iste&lt;br /&gt;serie de registrationes ha le scoppo de permetter&lt;br /&gt;que vos ascolta e apprende.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ascolta le registrationes diverse vices, e vos trovara&lt;br /&gt;progressivemente plus facile le interlingua parlate. &lt;br /&gt;Io mesme es in le mesme situation que vos.  Io anque&lt;br /&gt;apprende interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gratias a iste serie de lectiones, nos potera apprender&lt;br /&gt;lo conjunctemente.  Nunc, io volerea audir un altere&lt;br /&gt;vice le differente manieras de dicer bon die a alicuno&lt;br /&gt;in le officio durante le matino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Bon die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Bon die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Salute.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Salute.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Si.  Isto es facile.  Il ha altere cosas&lt;br /&gt;que on pote dicer, nonne?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Como sta vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Ben, gratias.  E vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Anque multo ben, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Bon die.  Como va omne?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Omne va multo ben, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Bon die.  Omne va ben?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Multo ben, gratias.  E tu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Omne va ben, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 2: Le nomines del litteras:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Petro dava le orthographia del parola&lt;br /&gt;"Interglossa" in le prime scena.  Io nunc vole&lt;br /&gt;apprender con vos le nomines del litteras in&lt;br /&gt;interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Primo nos va audir le nomines del differente litteras,&lt;br /&gt;e postea nos va dar le orthographia de alicun parolas&lt;br /&gt;in interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  a, be, tse, de,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  e, ef, ge, ha,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  i, jota, ka,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  el, em, en,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  o, pe, cu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  er, es, te,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  u, ve, duple ve,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina: ics, i grec, zeta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Bon.  Usque nunc isto es sufficiente.  Que&lt;br /&gt;nos essaya pronunciar le litteras del citate&lt;br /&gt;"Strasbourg".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Es majuscule, te, er, a, es, be, o,&lt;br /&gt;u, er, ge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Qual es le orthographia de "Franco"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ef majuscule, er, a, en, tse, o.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  E qual es le orthographia de "Petro"?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Pe majuscule, e, te, er, o.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Isto es assatis facile.  Que nos nunc vade&lt;br /&gt;al secunde scena, ubi il ha duo personas in le officio&lt;br /&gt;de Petro.  Io volerea saper lo que illes dice inter&lt;br /&gt;se.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 2:  Strasbourg, in le officios de Marex Mundial:&lt;br /&gt;Un femina cerca Petro e essaya trovar su officio. &lt;br /&gt;Facente isto, illa vide un obrero qui porta via&lt;br /&gt;omne le cosas in le camera 215, apparentemente le&lt;br /&gt;officio de Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa comencia un conversation con le obrero pro&lt;br /&gt;essayar discoperir proque ille porta via omne le&lt;br /&gt;contentos del officio.  Le obrero sempre responde&lt;br /&gt;que ille non sape ullo, que ille solmente face lo&lt;br /&gt;que on le ha instruite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iste es un exemplo perfecte de un conversation multo&lt;br /&gt;frustrante e del multe manieras de usar le linguage&lt;br /&gt;pro dicer nullo. &lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Bon die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  Bon die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io cerca senior Petro Minelli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  Ah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Isto es su officio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  Ah, io non sape.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Eh, Illo es le offico duo centos&lt;br /&gt;dece-cinque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  Eh, si.  Iste es ille officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina.  Multo ben.  Io crede que iste es le&lt;br /&gt;officio del senior Minelli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  Ah, si, illo es possibile, ma io non sape.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Que face vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  On me ha date le instruction de portar&lt;br /&gt;via omne le cosas in iste officina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Que significa isto?  Le senior Minelli&lt;br /&gt;ha cambiate su officina?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  Io mesme vermente non sape ullo.  Omne&lt;br /&gt;lo que io sape es que illes vole vacuar iste officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Esque io pote lassar un message pro&lt;br /&gt;ille?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  Non hic.  Io debe portar omne via.  Si&lt;br /&gt;vos vole lassar un message, vade al reception.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ma nemo es illac.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  Io sape.  Illes es retardate, como sempre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Tunc il es obvie que le senior Minelli&lt;br /&gt;ha vadite a un altere officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  Io simplemente non sape.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos porta via omne ex iste officio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  Si, omne.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Tunc ille non pote travaliar hic?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  Vermente, io non sape ullo.  Certemente&lt;br /&gt;vos ha ration.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ma ubi es su nove officio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  Como io ha dicite, io non ha ulle idea. &lt;br /&gt;On me ha date instructiones de vacuar iste officio,&lt;br /&gt;e io porta omne via.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  E ubi los mitte vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  Foras, in le vestibulo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  E postea?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  Postea?  Io non sape ubi omne isto va vader.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ben.  Gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  Il esseva un placer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 3:  Le numeros&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Il pare que le numero del officio de Petro&lt;br /&gt;Minelli esseva duo centos dece cinque.  Que nos&lt;br /&gt;nunc practica unes numeros in interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Esque iste es le officio duo centos&lt;br /&gt;dece cinque?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Si.  Vos ha ration.  Isto es le duo&lt;br /&gt;centos dece cinque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Isto es le officio tres centos dece&lt;br /&gt;duo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Si, exactemente.  Tres centos dece duo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Io nunc volerea practicar omne le numeros&lt;br /&gt;in interlingua:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Un, duo, tres, quatro, cinque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Sex, septe, octo, nove, dece.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Dece un, dece duo, dece tres, dece quatro,&lt;br /&gt;dece cinque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Dece sex, dece septe, dece octo, dece&lt;br /&gt;nove, vinti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Vinti un, vinti duo, vinti tres, vinti&lt;br /&gt;quatro, vinti cinque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Trenta, quaranta, cinquanta, sexanta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Septanta, octanta, novanta, cento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Duo centos, tres centos, quatro centos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Nove centos octanta nove, mille.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Ben.  Ecce Petro.  Ille veni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 3:  Strasbourg, in le officios de Marex Mundial:&lt;br /&gt;Petro e Catherina ha lor prime conversation.  Illa&lt;br /&gt;tosto comprende qui ille es, ma ille crede que&lt;br /&gt;Catherina es un empleato temporanee.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa comencia un explication de su presentia.  Ma&lt;br /&gt;quando Petro invita que illa continua su conversation&lt;br /&gt;in su officio, Catherina essaya dicer a ille que&lt;br /&gt;on ha portate via omne le cosas que se trovava in&lt;br /&gt;illo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ante que illa pote explicar se plenmente, le telephono&lt;br /&gt;de Petro sona.  Franco es in le linea, e ille essaya&lt;br /&gt;apprender informationes plus detaliate sur le agentia&lt;br /&gt;de traduction.  Quando Petro entra in le officio,&lt;br /&gt;ille trova Catherina in illo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon die&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Bon die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Esque vos ha vidite le directorio telephonic? &lt;br /&gt;Io ha besonio de trovar un numero de telephono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No, io no lo ha vidite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io crede que Alicia generalmente la mitte&lt;br /&gt;illac, in ille parte del officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io ha justo arrivate.  Il ha nemo hic?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No.  Mi secretaria ha partite.  Illa es&lt;br /&gt;in su ferias.  Illo, al minus, es un bon nova.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vermente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No.  Io non parlava seriemente.  Ah, ecce&lt;br /&gt;lo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos es le senior Petro Minelli?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  E vos?  Vos es mi secretaria provisori?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No.  Io non es vostre secretaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, bon.  Excusa me.  Qui es vos tunc?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Mi nomine es Catherina De Sanctis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Excusa me.  Io credeva que vos esseva&lt;br /&gt;....  Bon, que pote io facer pro vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Mi nomine non dice ullo a vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No.  Proque?  Esque io debe cognoscer lo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Le projecto de Geneva, esque isto dice&lt;br /&gt;alique a vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Vagemente.  Proque?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Eh ben.  Io veni a causa de illo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, io comprende.  Que nos vade a in mi&lt;br /&gt;officio personal, io vadeva justo nunc illac ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Mmm.  Vostre officio nunc non es illac.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Como?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illes ha movite omne in illo.  Il habeva&lt;br /&gt;un obrero ante pauc tempore illac qui sortiva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Excusa me.  (Le telephono sona.)  Si?  Si. &lt;br /&gt;Es io.  Ah, Franco.  Si.  Le numero de telephono&lt;br /&gt;del agentia de traductiones.  Ecce lo.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5677983-106090274263850379?l=conversationininterlingua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090274263850379'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090274263850379'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conversationininterlingua.blogspot.com/2003_08_01_archive.html#106090274263850379' title=''/><author><name>hkyson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5677983.post-106090256158248107</id><published>2003-08-14T16:09:00.000-07:00</published><updated>2003-08-14T16:13:51.173-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p   /p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CURSO DE CONVERSATION IN INTERLINGUA&lt;br /&gt;PARTE 1, SECTION 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 4:  Strasbourg, in le officios de Marex Mundial:&lt;br /&gt;Petro e Catherina continua lor conversation.  Illa&lt;br /&gt;etiam nunc essaya explicar a ille que il non ha&lt;br /&gt;ullo in su officio.  Petro deveni de plus in plus&lt;br /&gt;agitate, specialmente proque ille non pote trovar&lt;br /&gt;su cafetiera, que es su proprietate personal que&lt;br /&gt;non pertine al compania.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina suggere que ille parla con su chef, e&lt;br /&gt;ille lo face immediatemente postea, demandante que&lt;br /&gt;Catherina le attende.  Catherina dice que illa non&lt;br /&gt;pote facer isto proque iste affaire probabilemente&lt;br /&gt;durara multe tempore.  Al fin, illes concorda in&lt;br /&gt;reunir se un altere vice, a 4:00 in le postmeridie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  (Parlante a Franco in le telephono)  Bon,&lt;br /&gt;vos nunc ha le numeros de telephono de duo agentias. &lt;br /&gt;Le duo ha un bon reputation.   Multo ben, Franco. &lt;br /&gt;Multo ben.  Si.  A revider.  (A Catherina)  Excusa&lt;br /&gt;me pro tante demora.  Io regretta illo multissimo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Non vos preoccupa.  Illo ha nulle&lt;br /&gt;importantia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que nos vade a mi officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ma, vostre officio non es ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Non es que?  Que vole vos dicer?  Ubi es&lt;br /&gt;omne mi cosas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io iva informar vos exactemente lo que&lt;br /&gt;io sape sur omne illo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Mi officio es vacue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, exactemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma, que passa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Il habeva alicuno hic ante multe pauc&lt;br /&gt;tempore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Qui?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:   Io non sape.  Un obrero.  Ille portava&lt;br /&gt;omne via.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo es un exasperante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illo es forsan pro le projecto Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma io non comprende proque on portarea via&lt;br /&gt;omne illo sin dicer me ullo antea?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ille vadeva via ante cinque minutas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E mi cafetiera?  Illo es mie, ille cafetiera. &lt;br /&gt;Illo non pertine al compania.  Illo es mie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illo es forsan foras, in le corridor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io spera que illo es ver.  Si io non lo&lt;br /&gt;trova, io irascera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Cerca in le corridor.  Le obrero ha&lt;br /&gt;mittite omne in le corridor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo es ver.  Ecce mi cosas.  Mi sede, mi&lt;br /&gt;bureau.  Illo es anque mie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io non vide ulle cafetiera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Oh, illo va haber mal consequentias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illo es illac?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No.  Io non lo vide.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Proque non parlar sur illo al chef del&lt;br /&gt;officio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo es exactemente lo que io va facer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Omne isto passava ante solmente dece&lt;br /&gt;minutas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma como pote io travaliar?  Nulle bureau,&lt;br /&gt;nulle tabula, nulle ... nulle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina (ridente):  Nulle cafetiera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Isto non es amusante de ulle maniera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Excusa me.  Io non poteva prevenir me&lt;br /&gt;de rider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Iste circumstantias non pote continuar. &lt;br /&gt;Io va vider Georgio immediatemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Attende.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ascolta.  Vos pote attender un pauco?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina: No.  Non vermente.  Io ha multe cosas&lt;br /&gt;a facer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Non pote vos attender un parve minuta? &lt;br /&gt;Isto essera sufficiente pro resolver omne isto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ma io anque poterea perder troppo tempore&lt;br /&gt;multo facilemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multo ben, forsan io poterea vider vos plus&lt;br /&gt;tarde, nonne?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Le problema es que io ha arrangiate&lt;br /&gt;mi agenda pro vider vos hodie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ascolta, non potera vos esser hic un pauco&lt;br /&gt;plus tarde?  Forsan in un hora plus o minus?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No.  Ma forsan io poterea retornar le&lt;br /&gt;fin del postmeridie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Isto esserea conveniente pro vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, si.  Multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ben.  Io va resolver omne isto immediatemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Multo ben.  Io comprende vostre problema.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Tunc nos nos videra iste postmeridie.  A&lt;br /&gt;que hora?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Que nos dice verso quatro horas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Quatro horas.  Multo ben.  Nos nos videra&lt;br /&gt;tunc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCICIO 4:  Confirmar e contradicer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Povre Petro!  Nulle bureau.  Nulle idea&lt;br /&gt;de lo que passa.  Io sape que ille ha resentimentos. &lt;br /&gt;Ma io volerea reaudir le diverse manieras de indicar&lt;br /&gt;que un persona ha ration o torto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  Iste es vostre officio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille:  Si.  Illo es le mie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  Vos es le senior Johano Bosco?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille:  Si, io es ille.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  Vos cognosce mi nomine?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille:  No.  Io non lo cognosce.  Attende.  Vos es&lt;br /&gt;le secretaria temporanee?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  No.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille:  Vos travalia hic?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  Si, io travalia hic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille:  Tunc vos es le secretaria temporanee.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  No.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille:  Ma tunc qui es vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  Esque vos es le senior Johano Bosco?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille:  Si, io es ille.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  E vos non me cognosce?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille:  No.  Io non vos cognosce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  Face un conjectura sur mi identitate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille:  Io crede que vos es un secretaria, e io pensa&lt;br /&gt;que vos es temporanee.  Vos es un secretaria?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  No.  Io non es un secretaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille:  Vos es temporanee?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  No, de nulle maniera.  Io non es secretaria&lt;br /&gt;temporanee.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille:  Vos travalia hic?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  Si, illo es ver.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille:  Vos travalia pro iste compania?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  Si, vermente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille:  Vos travalia pro me in iste momento?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  No, io non travalia pro vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille:  Vos es mi nove assistente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  No, io non es vostre nove assistente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille:  Vos es mi nove secretaria?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  No.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille:  Tunc io ha torto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  In illo vos ha ration.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Como le postmeridie jam ha venite, que nos&lt;br /&gt;retorna nunc a Petro e Catherina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 5:  Strasbourg, in le officios de Marex Mundial:&lt;br /&gt; Le scena comencia con un conversation inter Catherina&lt;br /&gt;e le director, qui la felicita proque on la ha selegite&lt;br /&gt;pro le projecto de Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa dice gratias a ille pro omne le adjuta que&lt;br /&gt;ille ha date a illa.  Illa tunc explica que illa&lt;br /&gt;debe partir pro parlar con Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos tunc la trova in le officio de Petro, e ille&lt;br /&gt;exprime su regrets pro haber debite vader via&lt;br /&gt;subitemente ille matino.  Quando illes comencia&lt;br /&gt;comprender se le un le altere, le obrero retorna&lt;br /&gt;pro portar via omne lo que remane in le officio&lt;br /&gt;de Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina e Petro protesta, ma le obrero non ascolta,&lt;br /&gt;e illes tunc debe cercar un altere officio pro&lt;br /&gt;continuar lor conversation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Multe gratias pro vostre adjuta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le Director:  Illo esseva un placer.  Illo es multo&lt;br /&gt;interessante pro vos, ille projecto a Geneva, nonne?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Io lo trova vermente fascinante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le Director:  E vos es juvene pro un travalio tan&lt;br /&gt;importante.  Le gente a Trans Infra debe estimar&lt;br /&gt;vos multo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Il es simplemente que isto es le typo&lt;br /&gt;de travalio que vermente me place.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le Director:  Esque vos vole un tassa de the?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No, gratias.  Que hora es il?  Io debe&lt;br /&gt;vader vider Petro Minelli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le Director:  Ah, si, Petro.  Ille es un ingeniero&lt;br /&gt;excellente.  Ille vos placera multo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Nos ha facite un appunctamento a quatro&lt;br /&gt;horas, e io nunc debe partir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le Director:  Multo ben.  Si io pote adjuvar vos&lt;br /&gt;con ullo, vos solmente debera notificar me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io facera illo.  Multo gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Alicuno colpa al porta.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Entra!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Bon die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Oh, bon die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos es libere in iste momento?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Certemente.  Excusa me pro le eventos&lt;br /&gt;de iste matino.  Io debeva partir un pauco rapidemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Non vos preoccupa.  Illo non ha ulle&lt;br /&gt;importantia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multo ben.  Tunc que pote io facer pro vos? &lt;br /&gt;Excusa me, io ha oblidate vostre nomine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Catherina De Sanctis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Catherina De Sanctis.  Ah, si.  Excusa me. &lt;br /&gt;Mi memoria pro nomines es assatis mal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Anque le mie.  Io ha un bon memoria&lt;br /&gt;pro images e facies, ma nunquam pro nomines.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon.  Mi nomine es Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, io sape.  Mi memoria pro nomines&lt;br /&gt;non es completemente mal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que pote io facer pro adjuvar vos, Catherina?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ben, io volerea ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Le obrero qui portava via le cosas del officio&lt;br /&gt;de Petro retorna.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  Esque io pote continuar nunc?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma no.  In iste momento, no.  Esque vos&lt;br /&gt;non vide que io es occupate?  Io es in un reunion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  Excusa me, ma vos ha dicite quatro horas,&lt;br /&gt;e il es nunc plus que quatro horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ascolta.  Lassa me dece minutas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  Io lo regretta, ma il nunc es plus tarde&lt;br /&gt;que quatro horas, e io quita mi travalio a quatro&lt;br /&gt;horas e medie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Que vole ille?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  Io debe portar omne isto via ante quatro&lt;br /&gt;horas e medie, e il nunc es plus que quatro horas. &lt;br /&gt;E, in ultra, io es completemente sol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Pote vos dar me solmente cinque minutas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  No.  Ascolta.  Excusa me, ma io debe comenciar&lt;br /&gt;immediatemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Esque nos pote usar un altere officio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obrero:  Io lo regretta multo, ma io non sape ullo&lt;br /&gt;sur illo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ben.  Que nos essaya trovar un altere officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 5:  Excusar se e presentar se:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  In iste conversation on se ha excusate. &lt;br /&gt;Que nos face explorationes ulterior sur le diverse&lt;br /&gt;manieras de facer isto in interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Esque vos volerea un tassa de cafe?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Oh, io lo regretta multo, ma io ha versate&lt;br /&gt;le cafe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Non vos preoccupa.  Illo es mi falta. &lt;br /&gt;Il ha cafe sur vostre papiros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Oh, non vos preoccupa.  Illo es nullo&lt;br /&gt;grave.  Il etiam ha cafe versate sur vostre&lt;br /&gt;vestimentos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Oh, illo non importa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Excusa me.  Esque vos pote repeter vostre&lt;br /&gt;nomine?  Mi memoria pro nomines non es multo bon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Illo non ha ulle importantia.  Io mesme&lt;br /&gt;non ha un memoria multo bon pro le nomines.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Oh, il ha cafe versate ubique, sur multe&lt;br /&gt;cosas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io lo regretta tanto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Illo non es ullo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E io regretta multissimo esser retardate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Non vos preoccupa.  Vos non es vermente&lt;br /&gt;retardate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io diceva a quatro horas, e il es un&lt;br /&gt;pauco plus que quatro horas in iste momento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Illo non ha ulle importantia.   Ben,&lt;br /&gt;esque vos pote dar me vostre nomine?  Io lo ha&lt;br /&gt;oblidate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Maria.  E vostre nomine, io crede que&lt;br /&gt;illo es Laurenzo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Si, vos ha ration.  Excusa me.  Como&lt;br /&gt;io vos jam ha dicite, mi memoria pro nomines es&lt;br /&gt;multo mal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 6:  Describer un compania.  Le dies del&lt;br /&gt;septimana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  In le proxime exercitio, vos va trovar unes&lt;br /&gt;parolas commercial e technic.  Primo, io volerea&lt;br /&gt;audir los separatemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Parla me de iste compania.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Illo es parte de un gruppo.  Le officios&lt;br /&gt;central es in le Statos Unite, in New York.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Le officios central es american.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Le officios central de iste grupe es&lt;br /&gt;american.  Il ha tres brancas filial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Le gruppo ha officios central e tres&lt;br /&gt;brancas filial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Un in Switza, un in Canada, e un in&lt;br /&gt;le Regno Unite.  Il ha tres brancas filial in le&lt;br /&gt;gruppo ultra le officios central.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Nos es in le Regno Unite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Nos es le filial britannic.  Le officios&lt;br /&gt;central se trova in le Statos Unite.  Le compania&lt;br /&gt;american es le proprietario de nostre filial.  Nos&lt;br /&gt;face parte del gruppo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Nos non possede le gruppo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  No.  Il es le compania central in New&lt;br /&gt;York que possede le gruppo.  Nos es solmente un&lt;br /&gt;filial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Le gruppo complete include le compania&lt;br /&gt;central e le brancas.  Esque vos comprende nunc?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Que nos parla nunc sur un viage a Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Vos parti sabbato?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Le septimana proxime?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  No, non le septimana proxime.  Al fin&lt;br /&gt;de iste septimana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Hodie es lunedi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Martedi, mercuridi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Jovedi, venerdi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Sabbato, dominica.  Nos va volar a Geneva&lt;br /&gt;le proxime sabbato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Ben.  Tunc, Petro e Catherina cerca un officio&lt;br /&gt;disponibile, un loco ubi illes pote parlar.  Que&lt;br /&gt;nos verifica si illes ha habite successo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 6:  Strasbourg, in le officios de Marex Mundial:&lt;br /&gt;Catherina e Petro essaya continuar lor conversation. &lt;br /&gt;Finalmente illes trova un officio vacie, e Catherina&lt;br /&gt;explica a Petro alique sur le natura del projecto&lt;br /&gt;de Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un secretaria les interrumpe, dicente que illa debe&lt;br /&gt;serrar le officios ante que illa vade via.  In despecto&lt;br /&gt;de iste interruption, Catherina pote dicer a Petro&lt;br /&gt;que on le ha seligite pro le projecto de Geneva&lt;br /&gt;e que su travalio illac comenciara le septimana&lt;br /&gt;proxime.  Petro exprime su surprisa proque ille&lt;br /&gt;non ha ulle memoria de acceptar iste nove assigna-&lt;br /&gt;tion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Il debe haber un altere officio in iste&lt;br /&gt;area.  Esque illo es vacue?  Oh, excusa me.  No,&lt;br /&gt;il ha alicuno in ille officio que io non videva.&lt;br /&gt;Catherina:  E hic?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo es vacue?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Reguarda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Il pare que nemo lo usa in iste momento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Omne sta ben.  On pote occupar&lt;br /&gt;iste sedes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Tunc vos travalia pro le officios central?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io travaliava ibi.  Ma vos debe saper&lt;br /&gt;que io va travaliar in Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  In le officio Trans-Infra de Geneva?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  In nostre agentia de Marex Mundial in Geneva?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No, de nulle maniera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Tunc in le sede del compania holding in&lt;br /&gt;Geneva?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No, non exactemente.  Ma attende.  Que&lt;br /&gt;nos retrocede e comencia un altere vice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Un bon idea.  Vos veni de Paris?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, exactemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Usque nunc vos ha travaliate pro Trans-Infra,&lt;br /&gt;in le officio central.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Exactemente!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E nunc vos va travaliar in Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Bravo!  Vos ha comprendite toto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma il ha un certe cosa que io non comprende&lt;br /&gt;multo ben etiam nunc.  Que face vos hic, in iste&lt;br /&gt;filial?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io iva explicar a vos illo exactemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un secretaria:  Oh, excusa me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Nos cercava un officio disoccupate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le secretaria:  Ah, ma iste non es vermente libere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, guai!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le secretaria:  Io va clauder iste portas con clave. &lt;br /&gt;Vos ha un clave?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le secretaria:  Ascolta, io regretta iste multo,&lt;br /&gt;ma io va partir e io debe clauder iste officios&lt;br /&gt;ante vader via.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma isto non es possibile!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illa ha ration.  Nos non debe esser&lt;br /&gt;hic.  Esque vos sape ubi nos pote vader?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le secretaria:  Omne le mundo ferma nunc, ma forsan&lt;br /&gt;vos potera trovar un loco tranquille in un altere&lt;br /&gt;parte de iste edificio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multo ben.  Nos trovara un loco tranquille&lt;br /&gt;de ulle maniera o de altere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina: Io parlava de ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Oh, omne isto non ha ulle importantia. &lt;br /&gt;Io habeva solmente un interesse casual in illo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ma illo debe interessar vos.  Illo anque&lt;br /&gt;concerne vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo me concerne?  Como?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Proque vos anque va a Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que va facer io in Geneva?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos ha signate.  Non esseva vos de accordo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  De accordo sur que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Pro participar in le projecto de Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io non memora ullo sur illo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina: Vos non memora haber demandate travaliar&lt;br /&gt;in Geneva?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Eh, ben.  Io memora haber pensate sur illo. &lt;br /&gt;Illo me interessava un pauco.  Io memora que io&lt;br /&gt;habeva parlate sur illo a Paul Barone ante multe&lt;br /&gt;menses.  Ma nullo habeva essite decidite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Eh, ben.  On lo ha decidite.  Omne se&lt;br /&gt;ha arrangiate completemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E io nunc debe ir a Geneva?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Exactemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vermente?  Ma quando?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos va volar ibi le domenica proxime.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Le proxime domenica?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Al fin de iste septimana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le Secretaria:  Esque vos pote quittar iste officio. &lt;br /&gt;Il es absolutemente necesse que io lo claude con&lt;br /&gt;clave immediatemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io crede que illa vole que nos vade&lt;br /&gt;via.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le secretaria:  Exactemente!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io debe partir pro Geneva al fin de iste&lt;br /&gt;septimana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Petro e Catherina sorti ex le edificio.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Portero:  Ecce le claves de vostre automobile, senior&lt;br /&gt;Minelli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, si.  Gratias.  Il haberea essite multo&lt;br /&gt;plus facile si alicuno me habeva notificate un pauco&lt;br /&gt;plus antea de maniera que io poteva preparar me&lt;br /&gt;plus facilemente!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Petro pare un pauco surprendite.  Io volerea&lt;br /&gt;saper le natura de omne iste historia.  E io volerea&lt;br /&gt;saper exactemente lo que va passar a ille.  Il ha&lt;br /&gt;solmente un sol maniera de discoperir isto:  ascoltar&lt;br /&gt;le secunde parte.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5677983-106090256158248107?l=conversationininterlingua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090256158248107'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090256158248107'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conversationininterlingua.blogspot.com/2003_08_01_archive.html#106090256158248107' title=''/><author><name>hkyson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5677983.post-106090233506789843</id><published>2003-08-14T16:05:00.000-07:00</published><updated>2003-08-14T16:10:04.706-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p   /p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CURSO DE CONVERSATION IN INTERLINGUA&lt;br /&gt;PARTE II, SECTION 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 1:  Strasbourg:  Catherina e Petro es in le&lt;br /&gt;appartamento de Petro.  Illes discute lor planes&lt;br /&gt;pro lor viage a Geneva.  In le presentia de Catherina,&lt;br /&gt;Petro ascolta le messages in le registrator automatic&lt;br /&gt;de su telephono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos ascolta un message registrate per Alicia, su&lt;br /&gt;secretaria, qui le revela que illa autorisava que&lt;br /&gt;on portava via le cosas in su officio a causa de&lt;br /&gt;su obligation de vader a Geneva pro su travalio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa informa a Petro que illa vadera directamente&lt;br /&gt;a Geneva pro travaliar con ille al fin de su periodo&lt;br /&gt;feriate.  Petro non pare multo enthusiastic sur&lt;br /&gt;su transferimento a Geneva.  Ille invita Catherina&lt;br /&gt;(qui trova le situation amusante) a dinar con ille,&lt;br /&gt;ma illa non accepta le invitation proque illa ha&lt;br /&gt;multo a facer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Nos arriva tosto.  Ecce mi appartmento. &lt;br /&gt;Vamos.  Entra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Seque me, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Iste es un camera multo belle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Illo non es mal.  Esque vos vole beber&lt;br /&gt;alique?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No.  Io sta ben, gratias.  Io debera&lt;br /&gt;partir ante pauc tempore.  Io ha multo a facer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E vos vade a Geneva deman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E io, io vade domenica, e nos nos videra&lt;br /&gt;le postmeridie de dominica o le matino de lunedi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, exactemente.  Io poterea telephonar&lt;br /&gt;vos post que vos arriva in vostre officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo esserea un pauco tosto, ma ....  Illo&lt;br /&gt;non vos molestarea de ulle maniera?.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No, de nulle maniera.  Que es isto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Un registrator automatic de messages de&lt;br /&gt;telephono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Un tal cosa poterea esser multo utile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Io non es in mi apartamento multo sovente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Petro prime un button sur le machina pro audir&lt;br /&gt;su messages.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alicia:  Es io, Alicia.  Ubi esseva vos heri durante&lt;br /&gt;le postmeridie?  Io telephonava tres vices.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Qui es illa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Alicia, mi secretaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illa non es hic in iste momento?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No, illa es in su dies feriate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alicia:  Finalmente, vos ha retornate a vostre&lt;br /&gt;apartamento.  Io ha unes novas pro vos.  Vos va&lt;br /&gt;partir pro Geneva multo tosto.  Un littera arrivava&lt;br /&gt;ex Paris ante un septimana.  Illes voleva saper&lt;br /&gt;si vos voleva le position in Geneva.  Io diceva&lt;br /&gt;a illes que le position vos interessava e scribeva&lt;br /&gt;a illes un littera de confirmation pro vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multe gratias!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alicia:  Vos va haber besonio de un secretaria in&lt;br /&gt;Geneva.  Non vos preoccupa.  Io non va abandonar&lt;br /&gt;vos.  Io vadera illac pro travaliar con vos multo&lt;br /&gt;tosto, post mi dies feriate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illa pensa vermente a toto!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alicia:  Vostre superior in Geneva essera un femina,&lt;br /&gt;Catherina De Sanctis.  Illa es juvene ... e multe&lt;br /&gt;attractive, il me pare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Caterina:  Io trova vostre secretaria multo&lt;br /&gt;sympathetic!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vermente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alicia:  Il ha un altere cosa:  Marc Revel ha besonio&lt;br /&gt;de vostre officio.  Deman illes venira portar via&lt;br /&gt;omne vostre cosas.  Il essera necesse que vos trova&lt;br /&gt;un altere officio usque le fin del septimana.  Io&lt;br /&gt;diceva que omne stava ben proque tosto vos vaderea&lt;br /&gt;a Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illa femina essaya planificar mi vita como&lt;br /&gt;si illa esseva mi matre!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alicia:  Isto es toto.  Io va sortir pro prender&lt;br /&gt;le sol.  Vos va mancar me, io sape, ma nos nos videra&lt;br /&gt;in multo pauc tempore.  Io va inviar a vos un carta&lt;br /&gt;postal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Bon.  Illa ha explicate toto lo que&lt;br /&gt;io voleva dicer a vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Toto nunc se ha explicate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Completemente.  Omne es sur mi registrator&lt;br /&gt;de messages.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ben.  Io nunc va vader via.  Nos non&lt;br /&gt;ha ullo a discuter in iste momento, il me pare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Vos ha ration.  Ascolta.  Ubi va vos&lt;br /&gt;mangiar?  Vole vos dinar con me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No, gratias.  Io non crede que io vole&lt;br /&gt;facer illo.  Io ha multe cosas a facer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ben.  Tunc nos nos videra le septimana proxime&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Assi es le cosas.  Usque le septimana&lt;br /&gt;proxime!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io vos accompania ex le edificio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No.  Non face illo.  Alicia forsan va&lt;br /&gt;telephonar vos.  E vos non esseva hic le ultime&lt;br /&gt;vice que illa vos telephonava.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 1: Ascoltar un message.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Bon.  Petro nunc sape ubi ille va e proque. &lt;br /&gt;Su secretaria, iste Alicia, pare assatis authoritari. &lt;br /&gt;Que nos nunc ascolta un altere message ex un&lt;br /&gt;registrator telephonic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Illo es un registrator telephonic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martina:  Petro, io es Martina.  Martina Barrate. &lt;br /&gt;Ascolta, mi automobile es stropiate.  Illo es in&lt;br /&gt;le garage.  Io non cognosce le causa del problema,&lt;br /&gt;ma io non potera recuperar lo hodie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tunc, esque tu poterea portar me al officio in tu&lt;br /&gt;automobile in le matino deman?  Io non pote usar&lt;br /&gt;le automobile de Eric proque ille ha besonio de&lt;br /&gt;illo.  Esque io pote partir con te?  Io essera hic&lt;br /&gt;omne le vispere, si tu vole telephonar me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ubi vole illa vader?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Al officio, pro travaliar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Quando?  A que hora?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Deman per le matino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Esque illa usara su proprie automobile&lt;br /&gt;pro vader al officio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  No.  Su automobile es in le garage. &lt;br /&gt;Illa vole que Petro la porta illac.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Io comprende.  Finalmente, io suppone que&lt;br /&gt;omne illo va devenir plus facile, con le tempore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 2:  Strasbourg, in le officios de Marex Mundial:&lt;br /&gt; In iste scena Petro parla a su chef de servicio. &lt;br /&gt;Ille le dice que tosto ille va a Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il pare que Bernardo, le Chef, jam sapeva isto,&lt;br /&gt;e ille deveni irritate a causa del attitude&lt;br /&gt;apparentemente casual de Petro sur su partita e&lt;br /&gt;le problemas que illo va causar a omnes in le&lt;br /&gt;departamento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille deveni specialmente irritate quando Petro demanda&lt;br /&gt;su adjuta in su cerca pro su cafetiera preciose. &lt;br /&gt;Ille expressa su irritation asstis fortemente, e&lt;br /&gt;Petro rapidemente vade via, exprimente que ille&lt;br /&gt;comprende proque le chef es assatis irritate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bernardo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bernardo:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Esque io pote vider vos un momento?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bernardo:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io va comenicar travaliar tosto sur un nove&lt;br /&gt;projecto.  Io sape que io non ha potite dar a vos&lt;br /&gt;mi notification antea, ma ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bernardo:  Io sape.  Vos vade a Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, vos jam lo sapeva?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bernardo:  Si.  Vos parti multo tosto, nonne?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, multo tosto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bernardo:  Al fin del septimana?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Exactemente.  Io vola ibi deman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bernardo:  Isto me pare un pauco troppo precipitate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, si, io sape, e anque pro me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bernardo:  Henrique va esser sol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bernardo:  Ille va deber facer omne le travalio&lt;br /&gt;completemente sol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Oh, io es confidente que ille potera facer&lt;br /&gt;lo assatis facilemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bernardo:  Vos vermente crede isto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Felicemente, il non ha multe travalio&lt;br /&gt;in iste momento.  Toto es multo calme.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bernardo:  Felicemente pro nos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Io sape que isto es vermente difficile&lt;br /&gt;pro vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bernardo:  Si, ma ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bernardo, io volerea vos demandar un favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bernardo:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Heri on ha portate via omne le cosas in&lt;br /&gt;mi officio, e io ha perdite alique.  Illo es alique&lt;br /&gt;que es mie personalmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bernardo:  Ah, si?  Que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Un cafetiera.  Alicuno sin dubito credeva&lt;br /&gt;que illo esseva le proprietate del compania, ma&lt;br /&gt;illo es mie.  Le problema es que io non pote trovar&lt;br /&gt;lo, e ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bernardo:  Un cafetiera?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Un cafetiera marron.  Electric.  Io&lt;br /&gt;lo comprate solmente ante un mense.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bernardo:  Ascolta, Petro.  Io regretta isto, ma&lt;br /&gt;io trova que vos exaggera le imporantia de omne&lt;br /&gt;isto un pauco.  Vos me dice que vos va a Geneva&lt;br /&gt;in quatro dies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vostre partita causa multe inconvenientias pro Henrique&lt;br /&gt;e le servicio.  Isto anque me causa grande problemas. &lt;br /&gt;E nostre clientes?  Que va illes pensar de omne&lt;br /&gt;isto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vermente, Petro, io non crede que isto es multo&lt;br /&gt;importante.  E io lo regretta, ma io non ha ulle&lt;br /&gt;tempore a perder pro un cafetiera, mesmo si illo&lt;br /&gt;es nove.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Certemente.  Io comprende.  A revider. &lt;br /&gt;(A se)  Le Chef non es multo sympathetic hodie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 2:  Le datas e le tempore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Si io comprende ben, le chef de Petro es&lt;br /&gt;assatis irritate a causa de su viage a Geneva. &lt;br /&gt;Il ha parlate de un demora troppo curte, il me pare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime homine:  Demanda a ille quando illo es.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Quando es illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde homine:  Illo comencia lunedi.  Demanda&lt;br /&gt;a ille que lundi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Que lundi?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime homine:  Le proxime lundi.  Demanda a ille&lt;br /&gt;quanto dies illo face.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Quanto dies face illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde homine:  Illo face sex dies solmente.  Hodie&lt;br /&gt;es martedi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Illo es un demora assatis curte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Ah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Io sape.  Illo es un demora multo curte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io ha besonio de plus tempore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Illo comencia lunedi.  Nos ha solmente&lt;br /&gt;un septimana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Que die es hodie?  Que esseva le die&lt;br /&gt;de heri?  Heri il esseva lunedi.  Tunc hodie es&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Martedi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Illo vole dicer que deman le die essera&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Mercuridi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E le die post deman essera ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Venerdi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  In quatro dies le die essera ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Dominica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Illo significa tunc que in sex dies&lt;br /&gt;le die essera&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Lunedi de novo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io ha besonio de plus tempore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Nos non ha le tempore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io ha besonio de un altere septimana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Le congresso ha comenciate le septimana&lt;br /&gt;passate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E il va continuer le septimana proxime.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Bon.  Catherina debeva vader in avion a&lt;br /&gt;Switza hodie.  Io me demanda si illa jam ha arrivate&lt;br /&gt;a Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 3:  Geneva, al aeroporto e in le automobile&lt;br /&gt;de Carla Jackson:  Catherina es in le aeroporto&lt;br /&gt;de Geneva.  Un femina, Carla Jackson, veni in incontro&lt;br /&gt;de illa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carla es switze, ma su marito es american e vive&lt;br /&gt;in Switza.  Illa ha venite con su automobile pro&lt;br /&gt;portar Carla a un hotel, e illa parla un pauco sur&lt;br /&gt;su vita e su marito, qui cerca travalio in iste&lt;br /&gt;momento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa da a Catherina le nomine de su hotel e indica&lt;br /&gt;a illa ubi illo se trova.  Quando illes arriva al&lt;br /&gt;hotel in le centro de Geneva, Carla exprime su surprisa&lt;br /&gt;quando illa discoperi que Catherina non porta multe&lt;br /&gt;baggage con se.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carla Jackson:  Excusa me, esque vos es senioretta&lt;br /&gt;De Sanctis?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherna:  Si, es io.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carla Jackson:  Bon die.  Mi nomine es Carla Jackson.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Bon die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carla Jackson:  Benvenite a Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carla Jackson:  Vos ha habite un bon viagio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Oh, excellente, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carla Jackson:  Io ha un automobile pro portar vos&lt;br /&gt;via a vostre hotel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, multo ben.  Vos es multo gentil&lt;br /&gt;pro venir reciper me.  De ubi es vos, vos mesme?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carla Jackson:  Io es suitze.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Switze?  Vostre nomine pare plus tosto&lt;br /&gt;anglese o american.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carla Jackson:  Ah, si, Jackson.  Mi marito es&lt;br /&gt;american.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vive vos in Geneva, vos e vostre marito?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carla Jackson:  Si.  Assatis vicin al aeroporto,&lt;br /&gt;a unes kilometros.  Vinti minutas in automobile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  E que face vostre marito?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carla Jackson:  Non multo.  Ille non travalia in&lt;br /&gt;iste momento.  Ille cerca travalio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Qual es su profession?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carla Jackson:  Ille es professor.  Ille insenia&lt;br /&gt;le education physic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, il me pare que il non es facile&lt;br /&gt;esser un estraniero in Switza, specialmente quando&lt;br /&gt;on non ha travalio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carla Jackson:  Vos ha ration.  Vermente, il es&lt;br /&gt;multo difficile.  Ma io, al minus, ha un travalio. &lt;br /&gt;Il non es facile pro mi marito, proque ille es un&lt;br /&gt;professor, e ille non ha le nationalitate switze. &lt;br /&gt;Il ha le nationalitate american.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ma vos, vos ha le nationalitate suitze?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carla Jackson:  Si.  Io nasceva in Switza.  Ma mi&lt;br /&gt;marito, ille es american.  E in plus il non parla&lt;br /&gt;multo ben le francese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Tunc ille non pote travaliar in un schola&lt;br /&gt;switze.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carla Jackson:  Assi es.  Il pote travaliar solmente&lt;br /&gt;in un schola international o un schola private si&lt;br /&gt;il ha un position libere.  Il es assatis dur pro&lt;br /&gt;ille in iste momento.  Le cosas meliorara quando&lt;br /&gt;ille cognoscera ben le francese.  E vos, vos parla&lt;br /&gt;anglese o un altere lingua?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si. Io parla assatis ben le anglese&lt;br /&gt;e le germano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carla Jackson:  Il es vermente utile parlar diverse&lt;br /&gt;linguas. ...  Oh, io non ha dicite a vos le nomine&lt;br /&gt;de vostre hotel.  Illo es le hotel Leman.  Illo&lt;br /&gt;es in le centro del citate, ma in un loco non multo&lt;br /&gt;ruitose.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illo es perfecte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carla Jackson:  Si vos ha besonio de ulle altere&lt;br /&gt;cosa, dice me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Gratias.  Io lo facera.  Ma primo io&lt;br /&gt;debe trovar un appartemento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carla Jackson:  Trovar un officio non es difficile. &lt;br /&gt;Ma un appartamento es plus complicate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Le senior Tanner essaya trovar me alique. &lt;br /&gt;Ille cognosce ben Geneva e le partes que lo circumfere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carla Jackson:  Ah, si, Le senior Tanner.  Il non&lt;br /&gt;travalia in le mesme loco que io, ma io le cognosce. &lt;br /&gt;Nos ha arrivate al hotel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ben.  Multe gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carla Jackson:  Il esseva un placer.  Isto es vermente&lt;br /&gt;toto lo que vos ha como bagages?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Io recipera le restante tosto in&lt;br /&gt;le futuro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carla Jackson:  Vos non ha multo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illo es sufficiente pro me in iste&lt;br /&gt;momento.  Ah, Me place multo iste hotel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 3:  Positiones de empleo e nationalitates:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Multo interessante iste conversation.  Io&lt;br /&gt;volerea ben audir un altere vice le parolas e le&lt;br /&gt;expressiones pro describer le nationalitates e le&lt;br /&gt;positiones de empleo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Iste homine, le doctor Charles Lautner,&lt;br /&gt;ille veni de Switza?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ille es suitze.  Ecce le senior Maurice&lt;br /&gt;Gobin.  Ille veni de Francia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Ille es francese.  Bon.  Le seniora&lt;br /&gt;Renate Schwartz.  Illa veni de Germania.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Illa es german.  E le seniora Contini? &lt;br /&gt;Illa veni de Italia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Illa es italian.  E le senior Gonzalo&lt;br /&gt;Alvarez?  Ille veni de Espania.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ille es espaniol.  E le senior Joao&lt;br /&gt;Soares?  Ille veni de Portugal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Ille es portugese.  E le senior Akiro&lt;br /&gt;Mishima?  Ille veni de Japon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ille es japonese.  Que face ille?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Ille es un homine de affaires.  Ille&lt;br /&gt;es le presidente de un compania parve que&lt;br /&gt;probabilemente devenira multo importante in le futuro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E le marito de Carla Jackson?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Ille non ha travalio.  Ille es&lt;br /&gt;disempleate.  Ille es un professor.  Ille es american. &lt;br /&gt;Su marita es switze e travalia in un officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Hmm, io volerea audir un parte de isto un&lt;br /&gt;altere vice, ma un pauco plus lentemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Que face ille?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ille cerca travalio&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Que typo de travalio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Como professor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  De ubi veni ille?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Del Statos Unite.  Ille es american.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  E su femina?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  De Switza.  Illa es switze.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Esque illa anque cerca travalio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  No.  Illa ha un empleo.  Illa travalia&lt;br /&gt;in un officio.  Ille es empleate in un officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Catherina nunc va al officio.  Que nos vida&lt;br /&gt;lo que tunc passa.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5677983-106090233506789843?l=conversationininterlingua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090233506789843'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090233506789843'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conversationininterlingua.blogspot.com/2003_08_01_archive.html#106090233506789843' title=''/><author><name>hkyson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5677983.post-106090209344290296</id><published>2003-08-14T16:01:00.000-07:00</published><updated>2003-08-14T16:06:03.130-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p  /p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;INTERLINGUA, CURSO DE CONVERSATION&lt;br /&gt;PARTE II, SECTION 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 4:  Geneva, le officios del holding:  In iste&lt;br /&gt;scena nos face le cognoscentia de Alan Tanner, qui&lt;br /&gt;travalia in le edificio del Holding.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il es obvie que ille e Catherina se cognosce multo&lt;br /&gt;ben socialmente.  Illa demanda a ille como on pote&lt;br /&gt;trovar un officio in Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alan Tanner explica que il non ha ulle spatio in&lt;br /&gt;le edificio del holding ma que ille ha arrangiate&lt;br /&gt;que Catherina consulta immediatemente con un agente&lt;br /&gt;qui potera adjuvar la.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ma ante que Catherina parti pro vider le agente,&lt;br /&gt;Alan la invita a dinar con ille.  Catherina observa&lt;br /&gt;que ille non ha cambiate de ulle maniera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Esque io pote intrar, senior Tanner.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Catherina!  Ah!  Io es felice de vider&lt;br /&gt;vos.  Como sta vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Multo ben, gratias, Alan.  E vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Multo ben.  Que pensa vos de Geneva?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illo ha un ar multo agradabile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Vos ha habite un bon viage?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Multo bon, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  E le hotel, vos lo trova conveniente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Illo es multo bon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  E omne le cosas in Paris, illos va ben?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, omne va multo ben in Paris.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Ah.  Nos ha passate momentos multo bon&lt;br /&gt;in in Paris vos e io.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, vermente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Vos ha venite un pauco ante tempore pro&lt;br /&gt;organisar vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Al minus io vole organisar lo que&lt;br /&gt;io pote ante comenciar mi travalios.  Dice me, como&lt;br /&gt;trova on un officio in iste citate?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Ah, infelicemente, il non ha ulle spatio&lt;br /&gt;in iste edificio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, io sape.  Io sape.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Omne isto es stupide.  Vos es solmente&lt;br /&gt;quatro personas, e omne es tan grande hic.  On poterea&lt;br /&gt;creder que nos poterea accomodar quatro nove peronas,&lt;br /&gt;ma isto non es vermente possibile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, si.  Io comprende.  De ulle maniera&lt;br /&gt;illo non es le mesme organisation.  Il esserea&lt;br /&gt;possibilemente preferibile que nos non sia in le&lt;br /&gt;mesme edificio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Io non comprende proque non.  Ma de omne&lt;br /&gt;manieras, io ha telephonate un agente qui specialisa&lt;br /&gt;in trovar officios, e io ha arrangiate un reunion&lt;br /&gt;inter vos e ille.  Io crede que il esserea melio&lt;br /&gt;si vos parlava directemente con ille.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, multo ben.  Quando essera le reunion?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Nunc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Nunc?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Si.  Le reunion esseva pro nove horas e&lt;br /&gt;medio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ma il es nunc nove horas e medio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Io sape.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Tunc que nos va illac.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Attende.  Que nos fini nostre cafe primo. &lt;br /&gt;Nos non ha ulle besonio de hastar nos.  E io ha&lt;br /&gt;unes cosas a dicer a vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, si?  Sur que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Sur le possibilitate que vos e io dinara&lt;br /&gt;conjunctemente iste vespere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Alan, vos non ha cambiate de ulle maniera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 4:  Como parlar sur le hora del die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Io vole esser confidente de saper dicer&lt;br /&gt;le hora in interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Que hora es il?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Il es circa cinque horas trenta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Cinque horas trenta.  Cinque horas e&lt;br /&gt;medio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  A que hora veni le traino?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Pro le horarios de trainos, on usa le&lt;br /&gt;horologio de venti quatro horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Que nos vide.  Dece septe horas.  Que&lt;br /&gt;vole dicer illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Dece sept horas es cinque horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Que nos essaya dece-sex horas quaranta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Cinque horas quaranta.  E dece octo&lt;br /&gt;horas cinquanta.  Que es illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Sex horas cinquanta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E un altere maniera de dicer septe horas&lt;br /&gt;minus dece?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Sex horas cinquanta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E dece nove horas dece?  Que pote on&lt;br /&gt;dicer in vice de dece nove horas dece?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Septe horas dece.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, septe horas dece.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Si, septe horas dece.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E septe horas dece cinque?  Que pote&lt;br /&gt;on dicer in vice de septe horas dece cinque?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Septe horas e un quarto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E septe horas quaranta cinque?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Octo horas minus un quarto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Ah, gratias.  Io nunc comprende un pauco&lt;br /&gt;melio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  Ben.  Nos debe trovar le traino, e nos debe&lt;br /&gt;usar iste horologio de vinti quatro horas.  Que&lt;br /&gt;es dece octo horas cinque?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille:  Six horas cinque.  Que es dece nove horas&lt;br /&gt;dece cinque?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  Septe horas e un quarto.  Que es vinti horas&lt;br /&gt;vinti cinque?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille:  Octo horas vinti cinque.  E vinti un horas&lt;br /&gt;trenta?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  Nove horas e medio.  E vinti un horas trenta&lt;br /&gt;cinque?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille:  Dece horas minus vinti cinque.  E vinti tres&lt;br /&gt;horas quaranta?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa:  Le medienocte minus vinti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Que nos retorna a Strasbourg ubi nos ha&lt;br /&gt;lassate Petro.  Il es necesse que ille prepara su&lt;br /&gt;viage a Geneva.  Ecce le al agentia de viage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 5:  Strasbourg:  Petro es in le officio de&lt;br /&gt;un agente de viages.  Ille face reservationes pro&lt;br /&gt;un volo a Geneva.  Il non ha un volo directe a ille&lt;br /&gt;destination, e ille debe volar a Paris e transbordar&lt;br /&gt;a un altere avion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente suggere que Petro vade a Lyon e de Lyon&lt;br /&gt;per un traino de grande velocitate (TGV) a Geneva,&lt;br /&gt;ma Petro prefere viagiar completemente per avion. &lt;br /&gt;Le agente tunc le vende un billet a Geneva via Paris,&lt;br /&gt;e Petro le da un cheque pro le viage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Esque vos pote adjuvar me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Un momento.  Si.  Como pote io servir&lt;br /&gt;vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io vole vader a Geneva iste domenica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Como vole vos viagiar illac?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Per avion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Que compania?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Le compania?  Illo non importa.  Ulle compania&lt;br /&gt;sta ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Prime classe?  Classe turista?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Classe turista.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Le matino o le postmeridie?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io prefere le postmeridie.  Que nos dice&lt;br /&gt;verso tres o quatro horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Tunc ... e ben, il pare que il non ha&lt;br /&gt;un volo directe inter Strasbourg e Geneva.  Il es&lt;br /&gt;necesse cambiar a un altere avion in Paris.  Il&lt;br /&gt;ha un volo Air Inter inter Strasbourg e Paris. &lt;br /&gt;Vos tunc viagiara per Air France usque Geneva. &lt;br /&gt;Vos partira le matino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E ... le viage dura quanto tempore?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Que nos vide. ... Illo depende del tempore&lt;br /&gt;que vos debera attender in Paris.  Quando vole vos&lt;br /&gt;partir?  Que die?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Domenica.  Le proxime domenica.  Al dece&lt;br /&gt;horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Domenica. ... Vos tunc habera un vol&lt;br /&gt;Air Inter pro Paris a dece un horas trenta, que&lt;br /&gt;arriva a Paris a dece duo horas quaranta cinque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si. ... E postea como vade io a Geneva?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Vos tunc ha un volo Air France pro Geneva,&lt;br /&gt;que parti a dece septe horas dece cinque de Paris&lt;br /&gt;e arriva a Geneva a dece septe horas vinti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Il non ha ulle volo directe?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  No, nullo.  Si vos non vole prender&lt;br /&gt;duo aviones, vos pote vader a avion a Lyon, e tunc&lt;br /&gt;vos pote vader in le TGV usque Geneva a dece septe&lt;br /&gt;horas vinti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, ma io deberea vader desde le aeroporto&lt;br /&gt;de Lyon usque le station ferroviari.  No.  Io prefere&lt;br /&gt;prender le avion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Multo ben.  Esque vos pote dar me vostre&lt;br /&gt;nomine?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Minelli, em, i, en, e, duple el, i.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Vostre initiales?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Pe, como Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Un minuta.  Vos vole reservar vostre&lt;br /&gt;viage de retorno in iste momento?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No, io non vole un billet de vader e retornar. &lt;br /&gt;Un billet simplemente a Geneva suffice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Ben.  Un minuta, per favor.  Ecce vostre&lt;br /&gt;billet.  Vostre reservation es pro domenica le dece&lt;br /&gt;de iste mense.  Vos parti le domenica desde Strasbourg&lt;br /&gt;a dece un horas trenta e vos arriva a Geneva a dece&lt;br /&gt;septe horas vinti.  Vos tunc debera attender in&lt;br /&gt;Paris tres horas e medio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multo ben, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Como vole vos pagar?  Carta de credito? &lt;br /&gt;Cheque, billetes de banca?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Per cheque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Multo ben.  Le pretio total es mille&lt;br /&gt;sex centos euros, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Pro qui debe io inscriber mi cheque?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Pro le agentia Kaufmann.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ke, ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Ka majuscule, a, u, ef, em, a, duple&lt;br /&gt;en.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Gratias.  Ecce le cheque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 5:  Comprar un billet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Bon.  Petro ha reservate su sede de avion. &lt;br /&gt;Que nos essaya practicar le vocabulario que on usa&lt;br /&gt;pro facer isto.  Que dice vos al agentia de viage?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Io vole vader a Frankfurt.  Io vole&lt;br /&gt;viagiar in avion.  Io volerea reservar un sede de&lt;br /&gt;avion pro Frankfurt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Quando vole vos partir?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Venerdi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Il ha un volo a dece horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Esque il ha un volo in le postmeridie?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si.  Il ha un altere volo Lufthansa&lt;br /&gt;a quatro horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  A que hora arriva on a Paris?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Le vola dura un hora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Tunc io arrivara illac a cinque horas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, exactemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Ben.  Esque vos pote reservar me un&lt;br /&gt;sede sur le volo de quatro horas pro Frankfurt?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si.  Io pote preparar pro vos un billet&lt;br /&gt;pro le volo de quatro horas pro Frankfurt, le venerdi&lt;br /&gt;quatro junio.  E quando vole vos retornar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Esque io pote lassar aperite le volo&lt;br /&gt;de retorno?  Io non sape in iste momento quando&lt;br /&gt;io potera retornar, e io volerea decider isto plus&lt;br /&gt;tarde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, io comprende.  Io lassa aperite&lt;br /&gt;le billet de retorno.  Como vole vos pagar?  Vos&lt;br /&gt;pote pagar con un cheque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Esque io pote pagar con un carta de&lt;br /&gt;credito?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, naturalmente.  O vos anque pote&lt;br /&gt;pagar in notas de banca.  Como vole vos pagar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Con un carta de credito.  Quanto costa&lt;br /&gt;le billet?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Sex centos cinquanta cinque euros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Multo ben.  Ecce mi carta de credito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Que nos retorna a Petro.  Ille es in le&lt;br /&gt;aeroporto, e ille nunc face un nove amico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 6:  Petro es al puncto de imbarcar in le avion&lt;br /&gt;pro Geneva in le aeroporto de Strasbourg, ubi ille&lt;br /&gt;face le cognoscentia de un certe senior Melville,&lt;br /&gt;qui dice que ille es un consultante de affaires&lt;br /&gt;commercial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro le da un discurso assatis detaliate sur su&lt;br /&gt;travalio.  Le senior Melville le da su carta, dicente&lt;br /&gt;que, gratias a su multiple contactos inter diverse&lt;br /&gt;governamentos, ille probabilemente potera inviar&lt;br /&gt;unes nove projectos a Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille suggere finalmente que Petro invia a ille un&lt;br /&gt;plan detaliate pro un projecto de ingenieria.  Petro&lt;br /&gt;es incantate e dice que ille inviara alique al senior&lt;br /&gt;Melville multo tosto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le hostessa:  Le passageros qui ha un carta de&lt;br /&gt;imbarcation verde habera le prime prioritate pro&lt;br /&gt;imbarcar.  Per favor, da al passageros con un carta&lt;br /&gt;de embarcation verde le prime prioritate pro imbarcar&lt;br /&gt;al avion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Mi carta es verde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E anque le mie.  Il pare que nos ha solmente&lt;br /&gt;unes trenta minutas pro attender.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Si.  Vos vive in Geneva, o vos vade ibi&lt;br /&gt;solmente como un tourista?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io va travaliar illac.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Ah, si.  Que face vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io travalia in le transporto urban.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Vermente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Le trainos, le autobuses, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Permitte me introducer me.  Mi nomine&lt;br /&gt;es John Melville.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Petro Minelli.  Multo felice de facer vostre&lt;br /&gt;cognoscentia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Tunc vos es ingeniero?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, exactemente. Io ha un formation technic&lt;br /&gt;e commercial, le duo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Parla me un pauco de iste systemas de&lt;br /&gt;transporto e de vostre nove compania.  Illo me&lt;br /&gt;interessa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Eh, ben.  Imagina que vos ha un citate de&lt;br /&gt;unes million de inhabitantes.  Vos ha besonio de&lt;br /&gt;un medio de transporto public, subterranee&lt;br /&gt;possibilemente, como le metro.  O forsan vos vole&lt;br /&gt;un monorail suspendite.  O possibilmente un vehiculo&lt;br /&gt;de superficie, un tramway.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Interessante.  Continua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vos veni a vider nos.  Nos vos explica le&lt;br /&gt;possibilitates existante.  Nos parla a vos.  Nos&lt;br /&gt;submitte a vos solutiones differente.  Nos tunc&lt;br /&gt;pote construer un projecto de transporto pro vos&lt;br /&gt;que vos trova le plus convenibile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Como?  Vos provide le material, le machinas,&lt;br /&gt;le locomotives, le trainos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Tuto.  Nos construe omne per le companias&lt;br /&gt;de nostre gruppo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  A un pretio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  A un pretio multo competitive.  Io pensa&lt;br /&gt;que vos vermente trovara lo que nos potera offerer&lt;br /&gt;vos le plus economic de omne le possibilitates.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Illo es multo interessante.  Multo&lt;br /&gt;interressante.  Ascolta, vos ha un carta?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io non ha mi carta nove.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Permitte me dar a vos le mie.  Io non&lt;br /&gt;trova mi carta professional in iste momento, ma&lt;br /&gt;ecce mi carta personal.  Il es possibile que io&lt;br /&gt;pote diriger a vos un projecto o duo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah si?  Que genere de travalio face vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Io es un consiliero pro diverse interprisas,&lt;br /&gt;ma io ha contactos specialmente bon con differente&lt;br /&gt;agentias governamental, e io pensa que io poterea&lt;br /&gt;haber besonio de servicios simile al vostres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vermente?  Illo pare multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Il ha alique que vos pote facer pro me. &lt;br /&gt;Que nos dice que nos ha un citate de un million&lt;br /&gt;de habitantes, pro exemplo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que nos dice que nos ha un tal citate in le Medio&lt;br /&gt;Oriente.  Esque vos pote inviar me un littera&lt;br /&gt;explicante me como vos comenciarea, como vos establirea&lt;br /&gt;vostre horarios e tarifas, quanto tempore esserea&lt;br /&gt;necesse pro le projecto, etc.  Vos pote facer illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Certemente.  Io dara a vos un idea de nostre&lt;br /&gt;manieras de planificar nostre projectos e lo que&lt;br /&gt;nos pote offerer a nostre clientes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Perfecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le hostessa:  In unes minutas nos va arrivar a Geneva. &lt;br /&gt;Que vos extingue vostre cigarettes, per favor, e&lt;br /&gt;attacca vostre cincturas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Multo interessante.  Multissimo&lt;br /&gt;interessante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Multo ben.  Petro ha arrivate a Geneva. &lt;br /&gt;Il pare que su travalio nove va comenciar ben tosto. &lt;br /&gt;Que nos vide lo que nunc se passa in le proxime&lt;br /&gt;parte.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5677983-106090209344290296?l=conversationininterlingua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090209344290296'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090209344290296'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conversationininterlingua.blogspot.com/2003_08_01_archive.html#106090209344290296' title=''/><author><name>hkyson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5677983.post-106090187206133968</id><published>2003-08-14T15:57:00.000-07:00</published><updated>2003-08-14T16:02:21.876-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p   /p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CURSO DE CONVERSATION IN INTERLINGUA&lt;br /&gt;PARTE III, SECTION 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 1:  In iste scena, le agente que Alan Tanner&lt;br /&gt;presentava a Catherina monstra un officio vacue&lt;br /&gt;a illa.  Secundo lo que ille dice, le officio es&lt;br /&gt;in un del districtos le plus elegante de Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina examina omne detaliatemente e face planes&lt;br /&gt;pro cambiar unes cosas.  Illa vole un area de reception&lt;br /&gt;plus parve con plus spatio pro le officios.  Le&lt;br /&gt;agente confirma que tal cambios non debe presentar&lt;br /&gt;ulle problemas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Postea illa verifica unes detalios sur le contracto&lt;br /&gt;de location, includente le precio de location e&lt;br /&gt;su periodo de tempore (tres annos, con le option&lt;br /&gt;de extender le contracto).  Catherina e le agente&lt;br /&gt;retorna a su officio pro concluder le formalitates.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Io es un agente de benes immobile, e&lt;br /&gt;io cognosce Geneva.  Io pote dicer a vos que iste&lt;br /&gt;es un bon officio.  Illo es ben situate.  Vos cognosce&lt;br /&gt;Geneva un pauco?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Eh ben, vos es in un de su vicinitates&lt;br /&gt;le plus belle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Si, un vicinitate excellente--e anque&lt;br /&gt;central e practic.  E le edificio es moderne.  Illo&lt;br /&gt;es in le tertie etage.  Esque vos vole usar le ascensor&lt;br /&gt;o le scala?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Le scala.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Ecce le officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Quanto spatio ha illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Circa sexanta metros quadrate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illo debe esser sufficiente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Le area de reception es multo grande.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Qual esseva le ultime organisation que&lt;br /&gt;occupava iste officio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Le ultime locatorios travaliava in le&lt;br /&gt;television o alique simile.  Io non sape exactemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io comprende.  Io solmente esseva curiose.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Ecce un officio hic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ma illo es multo parve!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Si, vos ha ration.  Illo non es multo&lt;br /&gt;grande.  Hic se trova le cameras del WCs.  Illac&lt;br /&gt;il ha un altere parve camera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  On pote installar illac un distributor&lt;br /&gt;de bebitas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Si, on poterea facer illo multo&lt;br /&gt;facilemente.  Illac vos ha un sala de conferentia. &lt;br /&gt;Illo es un camera multo belle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Qual es su grandor?  Trenta metros&lt;br /&gt;quadrate?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Si.  Su dimensiones es six metros contra&lt;br /&gt;cinque, o trenta.  Si.  Quasi trenta metros quadrate. &lt;br /&gt;Forsan un pauco plus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Illo facerea un officio multo belle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Illo es un camera belle, clar, con grande&lt;br /&gt;fenestras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  De ubi veni le sol?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Le sol?  Attende.  Ubi es le sud?  Il&lt;br /&gt;debe esser illac.  Que nos vide, le sol torna assi. &lt;br /&gt;Vos lo haberea hic le matino.  Il ha connectiones&lt;br /&gt;pro telephonos e le electricitate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Io crede que il ha anque un altere camera&lt;br /&gt;parve illac.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Ecce lo hic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Pro iste camera de reception, nos poterea&lt;br /&gt;mitter un muro hic e remover le muro illac pro facer&lt;br /&gt;plus grande iste parte hic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Si.  Reducente un pauco le area del&lt;br /&gt;camera de reception.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Esque illo causarea problemas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  No, no, nulle problema.  Vos pote construer&lt;br /&gt;un muro hic.  Si, on poterea facer illo multo&lt;br /&gt;facilemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Esque il ha unes formalitates que nos&lt;br /&gt;debe finir?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Illo depende de lo que vos vole facer. &lt;br /&gt;Ma in principio il non ha ulle problemas.  Multe&lt;br /&gt;clientes nostre face parve cambios structural simile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  E le moneta pro le location?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Si.  Tres menses de anticipation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  E un contracto pro tres annos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Tres annos, si.  Illo es correcte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Caterina:  E si nos vole un contracto pro plus que&lt;br /&gt;tres annos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Nos pote discuter isto plus tarde. &lt;br /&gt;Io crede que il non haberea ulle problemas pro extender&lt;br /&gt;lo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ben.  Illo me pare perfecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le agente:  Multo ben.  Eh ben, que nos nunc vade&lt;br /&gt;a mi officio pro arrangiar le formalitates, si vos&lt;br /&gt;vole.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 1:  Description del officio:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  On ha presentate a nos multe parolas technic&lt;br /&gt;in iste conversation, parolas sur le location, etc. &lt;br /&gt;Ma primo que nos audi alique sur le manieras de&lt;br /&gt;describer un officio:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Un officio es componite de quatro partes. &lt;br /&gt;Qual es le parte in le qual on entra?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Illo es le parte de reception.  Su&lt;br /&gt;dimensiones generalmente es tres metros per quatro. &lt;br /&gt;Le spatio total de isto es ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Dece duo metros quadrate.  E tunc il&lt;br /&gt;ha un grande camera pro le reuniones.  Qual es su&lt;br /&gt;nomine?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Un sala de conferentias.  Illo es cinque&lt;br /&gt;metros contra sex.  Qual es le spatio total in iste&lt;br /&gt;caso?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Trenta metros quadrate.  Tunc il ha&lt;br /&gt;duo cameras pro travaliar.  On los nomina ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  ... le officios.  Illes generalmente&lt;br /&gt;es unes tres metros per tres metros.  Isto es quanto&lt;br /&gt;in metros quadrate?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Nove metros quadrate cata un, o sia&lt;br /&gt;un total de dece octo metros quadrate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E qual es le superficie total?  Dece&lt;br /&gt;duo, plus trenta, plus dece octo metros quadrate&lt;br /&gt;combinate esserea ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Illo esserea un total de unes sexanta&lt;br /&gt;metros quadrate.  Le edificio se trova presso le&lt;br /&gt;station ferroviari, presso le bancas, e presso le&lt;br /&gt;magazines.  Illo es in le centro del citate.  Il&lt;br /&gt;ha spatio pro parcar automobiles e haltos de auto-&lt;br /&gt;buses.  In altere parolas ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  ... illo es ben situate.  E como es&lt;br /&gt;le edificio mesme.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Illo es un edificio moderne.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Le officio se trova in le nivello del&lt;br /&gt;strata?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  No, illo es sur le tertie etage.  Un&lt;br /&gt;magazin grande se trova sur le nivello del strata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Quanto debe on pagar cata mense pro&lt;br /&gt;le location?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Quaranta octo mille euros cata anno. &lt;br /&gt;On paga cata tertie mense.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Tunc quanto debe io pagar cata tertie&lt;br /&gt;mense?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Dece duo euros cata tertie mense.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io vole le officios pro tres annos. &lt;br /&gt;Esque isto es posibile?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Si.  Nos facera un contracto pro tres&lt;br /&gt;annos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Ah, io comencia comprender.  In omne caso,&lt;br /&gt;que nos nunc vide si Petro e Catherina se ha&lt;br /&gt;incontrate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 2:  Le officio de Geneva:  Petro finalmente&lt;br /&gt;trova Catherina post perder se unes minutas in le&lt;br /&gt;tertie etage.  Catherina le monstra lor nove officios,&lt;br /&gt;e Petro los trova assatis impressionante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille verifica que le telephonos functiona ben, e&lt;br /&gt;illes parla sur le necessitate de contractar un&lt;br /&gt;nove receptionista/secretaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro dice que ille telephonara Alan Tanner in cerca&lt;br /&gt;de su adjuta pro trovar un candidato convenibile. &lt;br /&gt;Al fin del scena nos apprende que Petro debera&lt;br /&gt;comenciar un altere viage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ma, ubi es Petro.  Nos iva vider nos&lt;br /&gt;a dece horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Catherina?  Ubi es vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io es hic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, ecce vos.  Io vos ha cercate in omne&lt;br /&gt;partes del tertie etage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io esseva hic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vos me diceva que io debeva vader al dextro&lt;br /&gt;post arrivar al tertie etage con le ascensor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Illo es ver.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma io faceva un error.  Io vadeva al sinistro. &lt;br /&gt;Il es a causa de isto que io ha arrivate retardate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Non vos preoccupa.  Illo non es ullo&lt;br /&gt;grave.  Que pensa vos de nostre nove officios?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illos es bon.  Omne es ben illuminate. &lt;br /&gt;Le ambiente es agradabile.  Il ha assatis spatio&lt;br /&gt;pro omne nos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Quando nos essera in plen function,&lt;br /&gt;il habera six o septe de nos in iste officios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Nos ha assatis spatio.  Mesmo in iste camera&lt;br /&gt;il ha assatis spatio pro six personas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Le ultime locatarios lo usava como un&lt;br /&gt;sala de conferentia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo es belle.  Le telephonos functiona?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  On me ha dicite que illos functiona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que nos vide.  Hello?  Excusa me.  Io ha&lt;br /&gt;facite un error.  Io voleva un altere numero.  Si,&lt;br /&gt;illos functiona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Hic on pote mitter le telex.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  E hic il ha le spatio pro un photocopiator.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Excellente!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ecce vostre officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multo ben.  Un tabula, un lampa, un sede&lt;br /&gt;de officio, un sede plus comfortabile, un&lt;br /&gt;telephono--perfecte!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io crede que nos debera aveller ille&lt;br /&gt;muro pro facer plus grande iste camera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, obviemente.  Illo es un idea excellente. &lt;br /&gt;Duo o tres dies essera necesse pro ille travalio,&lt;br /&gt;que essera assatis facile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illes vole facer lo le fin de iste&lt;br /&gt;septimana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Me place que nos pote facer illo tan&lt;br /&gt;rapidemente!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Nos habera hic un secretaria/receptionista.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, un altere idea excellente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ben, que vole vos facer nunc?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vos es le chef.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos pote trovar un secretaria.  Nos&lt;br /&gt;habera besonio de un persona qui sape claviar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Naturalmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Le senior Tanner de Marex Mundial pote&lt;br /&gt;adjuvar nos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Le american?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, ille.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io le cognosce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ille nos ha adjuvate a resolver nostre&lt;br /&gt;problemas de installar nos in iste officos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Perfecte.  Io va telephonar le.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io es confidente que vos sapera facer&lt;br /&gt;un bon selection.  Multo ben.  Io vole installar&lt;br /&gt;le machinas necesse, specialmente le computator.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E io, io debe facer un altere viage a Paris&lt;br /&gt;le mercuridi.  Esque il ha ulle altere cosa special&lt;br /&gt;que io pote facer pro vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  In iste momento, no.  Vos jam cognosce&lt;br /&gt;nostre necessitates.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, un officio que functiona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Exactemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multo ben.  Io vos videra deman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Multo ben.  A revider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 2:  Le equipamento de un officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Io volerea verificar le nomines del cosas&lt;br /&gt;que illes ha in lor officios:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Io me demanda como on nomina le loco&lt;br /&gt;ubi on mitte le litteras, le papiros, e le documentos. &lt;br /&gt;Vos mitte omne le litteras in&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  ... classificatores.  Il ha un&lt;br /&gt;classificator pro cata dossier.  Ubi es le&lt;br /&gt;classificatores?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Le classificatores es in le cassa de&lt;br /&gt;classificatores.  Il ha photocopias de omne le litteras&lt;br /&gt;in le classificatores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Mantener photocopias de omne le documentos&lt;br /&gt;es un idea excellente.  E illo, io sape, es un machina&lt;br /&gt;a scriber.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Que es illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Un telex.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Vermente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E ille machina es un photocopiator&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  E que es iste machina con le qual on&lt;br /&gt;face additiones de columnas de numeros.  Un machina&lt;br /&gt;a adder?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, un machina a adder o un calculator.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Ah si.  Bon.  Petro ha vadite a un altere&lt;br /&gt;officio e demanda adjuta.  Que nos vide lo que se&lt;br /&gt;passa:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 3:  Petro vade al officio de Alan Tanner. &lt;br /&gt;Ille dice que ille debe trovar un&lt;br /&gt;receptionista/secretaria, e ille volerea saper si&lt;br /&gt;Alan poterea adjuvar le con le problema.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alan suggere manieras differente pro initiar un&lt;br /&gt;cerca.  Quanto a cercar un nove apartamento, il&lt;br /&gt;pare que un certe persona mysteriose jam ha resolvite&lt;br /&gt;iste problema pro Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Senior Tanner?  Alan?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Oh, bon die, Petro.  Entra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Gratias.  Ascolta, io ha besonio de vostre&lt;br /&gt;adjuta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Multo ben.  Que pote io facer pro vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Il ha duo cosas, pro dicer le veritate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Primo, nos ha besonio de un&lt;br /&gt;secretaria/receptionista.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Ah, un persona qui pote responder al telephono&lt;br /&gt;e scriber unes litteras, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, exactemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Un secretaria bilingue?  Trilingue?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ben, le anglese es le plus importante, postea&lt;br /&gt;le francese.  Naturalmente a vices le germano poterea&lt;br /&gt;esser utile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Si.  Vos vole un homine?  Un femina?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo non ha ulle importantia, ma probabilemente&lt;br /&gt;illo essera un femina.  Lo que nos vole es un bon&lt;br /&gt;secretaria con bon qualificationes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Multo ben.  Primo io va consultar nostre&lt;br /&gt;servicio de personal.  Il ha etiam un agentia. &lt;br /&gt;E, naturalmente, on anque pote publicar un annuncio&lt;br /&gt;parve in le jornales.  Ma esque vos vole alicuno&lt;br /&gt;rapidemente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, le plus tosto possibile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Multo ben.  Qual esseva le secunde cosa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Le altere cosa es un appartamento pro me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Ma io credeva que vos jam habeva un&lt;br /&gt;appartamento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No.  Io vive nunc in un hotel.  Io vole&lt;br /&gt;trovar un appartamento, e Catherina me ha dicite&lt;br /&gt;que vos poterea adjuvar me con iste problema.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Si.  Nos ha un officio de allogiamento,&lt;br /&gt;ma io crede que io videva alique indicante que vos&lt;br /&gt;jam ha un appartamento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lassa me telephonar a Chambon.  Un momento.  (Usante&lt;br /&gt;le telephono)  Senior Chambon, per favor.  Si? &lt;br /&gt;Ille non es illac.  Ben.  Io es le senior Tanner. &lt;br /&gt;Io es con le senior Minelli.  Il ha besonio de un&lt;br /&gt;appartamento et ... si?  Ah, si, io anque credeva&lt;br /&gt;illo.  Gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chambon non es in su officio, ma le femina que con&lt;br /&gt;le qual io parlava diceva que illa es confidente&lt;br /&gt;que il ha un appartamento pro vos.  Duo appartamentos,&lt;br /&gt;in le mesme etage.  Alicuno in Strasbourg ha arrangiate&lt;br /&gt;toto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Alicuno in Strasbourg?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Duo appartamentos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner: Si.  Vostre associate ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Oh, que pesta!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Perdon?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Excusa me.  Esque io pote vider le senior&lt;br /&gt;Chambon?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Si.  Il va retornar a su officio in dece&lt;br /&gt;minutas.  Ille es in le officio quatro centos dece&lt;br /&gt;un.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io va vader illac pro vider le.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Multo ben.  Tosto io comenciara trovar&lt;br /&gt;pro vos un secretaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Gratias mille vices.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanner:  Il es un placer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 3:  Questiones corteses:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Que nos ascolta iste conversation amical.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Como vade toto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Multo ben, gratias.  E vos, como sta?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Multo ben, gratias.  Omne vade ben?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, gratias.  Omne vade ben.  Como va&lt;br /&gt;le affaires?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Oh, non mal.  Omne va como sempre. &lt;br /&gt;Troppo travalio, nunquam assatis moneta, como sempre. &lt;br /&gt;Ma como va le affaires pro vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Assatis ben.  Nos non ha multo a facer&lt;br /&gt;durante iste periodo del anno.  Como sta vostre&lt;br /&gt;familia?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Omne va ben con illes.  E como sta vostre&lt;br /&gt;chef?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Oh, ille va ben.  Ille es multo preoccupate&lt;br /&gt;in iste momento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Isto me pare assatis facile.  Petro voleva&lt;br /&gt;clarificar le historia de su appartamento.  Que&lt;br /&gt;nos vide le proxime cosa que le confronta:&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5677983-106090187206133968?l=conversationininterlingua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090187206133968'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090187206133968'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conversationininterlingua.blogspot.com/2003_08_01_archive.html#106090187206133968' title=''/><author><name>hkyson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5677983.post-106090144105957006</id><published>2003-08-14T15:50:00.000-07:00</published><updated>2003-08-14T15:55:10.690-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p   /p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;INTERLINGUA, CURSO DE CONVERSATION&lt;br /&gt;PARTE III, SECTION 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 4:  Geneva, le officios del holding:  Petro&lt;br /&gt;parla con le senior Chambon, qui ha le responsibilitate&lt;br /&gt;pro cercar appartamentos pro le personal de su&lt;br /&gt;compania.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le secretario de Petro, Alicia, il pare, telephonava&lt;br /&gt;ex Strasbourg e reservava duo apartments pro ille&lt;br /&gt;e illa, le un juxta le altere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro dice que ille non vole viver apud su secretaria&lt;br /&gt;e que ille vole un parve apartamento in un altere&lt;br /&gt;edificio a un certe distantia de illa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon die, senioretta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le secretaria:  Bon die, senior.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Esque io pote parlar al senior Chambon,&lt;br /&gt;per favor?  Io es Petro Minelli.  Le senior Tanner&lt;br /&gt;me ha inviate hic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le secretaria:  Io lo regretta, ma le senior Chambon&lt;br /&gt;non es in su officio in iste momento.  Ma il&lt;br /&gt;probabilemente revenira multo tosto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multo ben.  Esque io pote le attender?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le secretaria:  Certemente.  Vos pote seder vos&lt;br /&gt;illac si vos vole. ... Ah, le senior Chambon ha&lt;br /&gt;revenite.  Io va dicer a ille que vos le attende.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multe gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le secretaria:  Illo es un placer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chambon:  Vos es le senior Minelli sin dubita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, io es ille.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chambon:  Entra.  Excusa me pro non esser hic quando&lt;br /&gt;vos arrivava.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo non ha ulle importantia.  Io non debeva&lt;br /&gt;attender vos multe tempore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chambon:  Ben.  Io suppone que vos vole vider me&lt;br /&gt;a causa de vostre appartamento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Exacetemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chambon:  Ben.  Io crede que io ha duo appartamentos&lt;br /&gt;convenibile a vos.  Illos es un pauco car, ma vos&lt;br /&gt;diceva que illo non ha ulle importantia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Como?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chambon:  Si.  Le precio de location es octo mille&lt;br /&gt;duo centos septanta francos suitze.  Illos es duo&lt;br /&gt;appartmentos juxta se, e nos non ha besonio de illos&lt;br /&gt;immediatemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Quanto es illo in Euros?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chambon:  Eh ben ... que nos vide ... Illo es octo&lt;br /&gt;mille cinque cento euros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Octo mille cinque cento euros ... Ascolta,&lt;br /&gt;io crede que il ha un error.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chambon:  Ah, si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vos ha recipite un demanda de Strasbourg?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chambon:  Exactmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Esque vos recipeva un littera de ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chambon:  No.  Nos recipeva un telex.  Illo esseva&lt;br /&gt;signate per ... attende.  Io debe haber lo in iste&lt;br /&gt;classificator.  Si, A. Martini.  Alicia Martini.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Alicia Martini.  Si, io crede que il ha&lt;br /&gt;un error.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chambon:  Ah bon?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Il pare que mi secretaria non comprendeva&lt;br /&gt;exactemente lo que io voleva.  Io ha besonio solmente&lt;br /&gt;de un loco assatis parve que non es troppo car.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chambon:  Parve?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, multo parve e multo economic.  Un studio&lt;br /&gt;assatis parve me suffice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chambon:  Ah, illo va esser multo plus difficile&lt;br /&gt;a trovar.  Appartamentos pro personas non maritate&lt;br /&gt;es plus difficile a trovar hic in Geneva, specialmente&lt;br /&gt;appartamentos economic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma esque vos pote essayar trovar me un?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chambon:  Io va facer omne lo que io pote facer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multe gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chambon:  Vos es confidente que vos non vole iste&lt;br /&gt;duo appartamentos plus grande?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, completemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chambon:  Multo ben.  Io va essayar vos adjuvar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multissime gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Chambon:  Non vos preoccupa.  Illo es un placer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 4:  Rectificationes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Il pare que le secretaria de Petro causa&lt;br /&gt;problemas irritante pro ille.  Io ha le impression&lt;br /&gt;que illa volerea esser plus que un secretaria. &lt;br /&gt;Ma lo que me interessa es le maniera que Petro ha&lt;br /&gt;usate pro parlar de iste error.  Que dice on quando&lt;br /&gt;post facer errores quando on parla?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Il ha un error.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Perdon?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Il ha un error&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Un error?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Si.  Illo non es le precio ver.  Illo&lt;br /&gt;es tres mille euros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Tres mille euros?  Ma vos me ha dicite&lt;br /&gt;duo mille.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Si, ma il ha un error.  Io crede que&lt;br /&gt;io faceva un error.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Illo non es duo mile euros?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Infelicemente no.  Io regretta isto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ma in vostre littera vos diceva duo&lt;br /&gt;mille euros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Si, io lo sape.  Le littera diceva duo&lt;br /&gt;mille euros.  Ma il habeva un manco de&lt;br /&gt;communication.  Io lo regretta multissimo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Io crede que io nunc comprende.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 5:  Le officio de Geneva de Marex Mundial:&lt;br /&gt; Catherina ha reunite omne le membros de su equipa&lt;br /&gt;pro introducer les le un al altere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Durante que illes attende que le ultime duo personas&lt;br /&gt;arriva, Catherina da un littera a Petro.  Illo veni&lt;br /&gt;de Alicia, qui passa unes dies feriate in le Costa&lt;br /&gt;Brava.  Illa vole communicar a Petro lo que illa&lt;br /&gt;ha facite pro lor transferimento a Geneva.  Petro&lt;br /&gt;deveni mesmo plus irritate quando ille lege isto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina interrumpe su murmures pro introducer&lt;br /&gt;le a duo collegas nove sue, qui justo ha arrivate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Good morining, Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ascolta, omne le membros del equipa&lt;br /&gt;ha arrivate.  Olivero e Martijn ha arrivate, ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  ... e io vole facer introductiones inter&lt;br /&gt;omne vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Un excellente idea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Oh, Petro, il ha un littera pro vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Un littera?  Vermente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Illo veni de Alicia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Gratias.  (legente le littera de Alicia"&lt;br /&gt; "Solmente unes pauc lineas del Costa Brava ubi&lt;br /&gt;io ha passate unes excellente dies feriate.  Le&lt;br /&gt;tempore es multo belle, e omnes es multo sympathic." &lt;br /&gt;Excellente!  Perfecto!  Proque non resta tu illac?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Que diceva vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Nullo.  Io solmente legeva le littera de&lt;br /&gt;Alicia.  "Io spera que vos non ha habite ulle problemas&lt;br /&gt;grande in mi absentia, e que il non habera troppo&lt;br /&gt;travalio pro me quando io retornara.  Intertanto,&lt;br /&gt;io ha organisate nostre transferimento a Geneva,&lt;br /&gt;e io ha inviate un telex a illes con le instructiones&lt;br /&gt;que illes nos reserva duo appartamentos."  Illa&lt;br /&gt;femina es intolerabile!  Illa vole diriger omne&lt;br /&gt;mi vita como si illa esseva mi matre!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Bon novas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Perdon?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vostre littera, esque illo apporta bon&lt;br /&gt;novas a vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No, ma illo es vermente de nulle importantia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illo es longe, vostre littera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, assatis longe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Eh ben?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Eh ben, que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Fini le littera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multo ben.  (legente le littera de Alicia)&lt;br /&gt; "Nos nos revidera multo tosto.  Non vos inquieta. &lt;br /&gt;Tuto vadera multo ben post que io arrivara a Switza. &lt;br /&gt;Alicia."  Io non sape como, ma io debe tosto trovar&lt;br /&gt;un maniera de disembarrassar me de ille femina. &lt;br /&gt;Illa essera mi ruina!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Petro, Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io vole presentar a vos le alteres in&lt;br /&gt;le equipa.  Nos es omnes hic in iste momento.  Ecce&lt;br /&gt;Petro Minelli.  Ille es nostre specialista in&lt;br /&gt;ingenieria.  Ille pote decir a nos si un projecto&lt;br /&gt;es factibile o non.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Al minus io lo spera!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  E ecce Olivero Rossi, nostre contabile. &lt;br /&gt;Ille veni del officios executive de Trans Infra. &lt;br /&gt;E ecce Martijn Ockrent.  Ille es responsibile pro&lt;br /&gt;nostre affaires de marketing, ben que ille veni&lt;br /&gt;del departamento juridic de Trans Infra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pro nostre strategia de marketing, il es importante&lt;br /&gt;haber qualcuno qui sape alique sur le derecto&lt;br /&gt;international, e Martijn ha un forte cognoscimento&lt;br /&gt;in le duo campos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E ecce Liliana, mi assistente.  Illa se occupara&lt;br /&gt;de omne le detalios administrative.  Ecce toto. &lt;br /&gt;Io spera que omne nos travaliara harmoniosemente&lt;br /&gt;e que nostre projecto essera un grande successo. &lt;br /&gt;Io non solmente spera isto, ma io es confidente&lt;br /&gt;que omne vadera completemente ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 5:  Presentations.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Ben.  Io volerea plus practica con le diverse&lt;br /&gt;formas de presentar se e de presentar un persona&lt;br /&gt;a un altere persona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Bon die.  Mi nomine es Bryson, Paul&lt;br /&gt;Bryson.  E illac, il pare que il ha alicuno del&lt;br /&gt;Sociedate Amerex de Mexico.  Que nos vade illac&lt;br /&gt;pro parlar con ille.  Io crede que su nomine es&lt;br /&gt;Garcia, Mario Garcia.  Ille travalia in lor&lt;br /&gt;departamento de marketing.  Bon die.  Mi nomine&lt;br /&gt;es Byson, Paul Byson.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Multo placer.  Mario Garcia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Encantate.  Io es del compania Rodea,&lt;br /&gt;Fratres, de Milano.  Io travalia in lor servicio&lt;br /&gt;de venditas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io es Gertrude Johnson del compania&lt;br /&gt;American Xerox, e io travalia in lor officios in&lt;br /&gt;Berlin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Multo felice de facer vostre cognoscentia. &lt;br /&gt;Permitte me introducer a vos mi amico Robert Garnier&lt;br /&gt;de Paris.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Bon die, Robert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  E ecce Hubert La Salle.  Ille es un&lt;br /&gt;de mi collegas.  Nos travalia in le mesme departimento&lt;br /&gt;de Rodea, Fratres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Incantate, Hubert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Ben.  Io comprende melio.  Ma io etiam nunc&lt;br /&gt;ha difficultate con le pronunciation exacte del&lt;br /&gt;nomines in le linguas europee que io non cognosce. &lt;br /&gt;Que nos retorna nunc pro vider como va le cosas&lt;br /&gt;con Catherina e su nove equipa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 6:  Le officios a Geneva:  Quando le scena&lt;br /&gt;comencia, Petro parla con Olivero Rossi, le contabile&lt;br /&gt;del compania. Ille vole le adjuta de Rossi pro arrivar&lt;br /&gt;al precios e expensas pro le plan de un projecto&lt;br /&gt;que ille ha comenciate disveloppar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rossi insiste que le precios que ille producera&lt;br /&gt;essera applicabile solmente pro le projecto que&lt;br /&gt;Petro ha in le mano e que illos non potera applicar&lt;br /&gt;se a ulle altere projecto pro ulle altere citate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ma Petro jam sape illo.  Ille non ha besonio de&lt;br /&gt;omne le detalios.  Tunc Petro dicta duo litteras,&lt;br /&gt;un al senior Melville, dicente que ille tosto va&lt;br /&gt;inviar le le information que ille voleva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le altere littera es a Alicia.  In iste littera&lt;br /&gt;Petro pretende esser le functionario administra-&lt;br /&gt;tive.  In illo ille dice a Alicia que infelicemente&lt;br /&gt;il esseva impossibile trovar duo appartamenos conjuncte&lt;br /&gt;e que solmente ille poteva trovar pro le senior&lt;br /&gt;Minelli un multe parve appartamento de un camera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Facite isto, Petro vade a Catherina pro describer&lt;br /&gt;su conversation con le senior Melville e le littera&lt;br /&gt;que ille ha inviate.  Obviemente ille spera que&lt;br /&gt;Catherina approbara, ma su reaction non es exactemente&lt;br /&gt;lo que ille attendeva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Olivero, vos es le contabile, nonne?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vos controla nostre expensas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io volerea producer un lista de precio e&lt;br /&gt;de expensas.  Vos poterea adjuvar me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Si.  Io es hic pro facer cosas simile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vos ha habite relationes commercial con&lt;br /&gt;le Arabia Saudite in Paris?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io ha studiate le numeros e facite un parve&lt;br /&gt;description de un projecto hypothetic.  Ecce lo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Ah, si.  Illo es un projecto que include&lt;br /&gt;omne le servicios pro un citate de un million de&lt;br /&gt;inhabitantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Assi es.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Ma vos non pote usar exactemente iste&lt;br /&gt;mesme projecto pro un altere citate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Io comprende illo.  Io non ha besonio&lt;br /&gt;de omne le detalios.  Io ha besonio de un documento&lt;br /&gt;pro marketing solmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Multo ben, io pote dar a vos un serie&lt;br /&gt;de numeros.  Ma vos debe comprender que illos esserea&lt;br /&gt;multo approximative.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, certemente.  Io nunc debe dictar duo&lt;br /&gt;litteras.  Car senior Melville, em, e, el, ve, i,&lt;br /&gt;duple el, e.  Vos me ha demandate unes detalios&lt;br /&gt;concernente nostre activitates, virgula, nostre&lt;br /&gt;precios, virgula, e nostre servicios, puncto.  Io&lt;br /&gt;vos invia con iste littera unes informationes sur&lt;br /&gt;lo que nos pote offerer nostre clientes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Io es confidente que vos e vostre collegas los trovara&lt;br /&gt;interessante, puncto.  Excusa me, per favor, pro&lt;br /&gt;inviar iste littera a vos un pauco retardate, puncto. &lt;br /&gt;Io ha debite dedicar multe effortio e tempore al&lt;br /&gt;inauguration de nostre officios nove in Geneva puncto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Attendente vostre responsa, io vos invia mi optime&lt;br /&gt;salutes.  Isto es le fin del prime littera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ecce le secunde littera, addressate al senioretta&lt;br /&gt;Alicia Martini, em, a, er, te, i, duple en, i, Marex&lt;br /&gt;Mundial, Strasbourg.  Vos potera trovar le adresse&lt;br /&gt;in le directorio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Car senioretta Martini.  Nos ha recipite vostre&lt;br /&gt;telex con le data del 13 maio nos demandante duo&lt;br /&gt;appartamentos pro le senior Petro Minelli, puncto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos regretta informar vos que nos ha potite trovar&lt;br /&gt;solmente un parve appartamento studio pro le senior&lt;br /&gt;Minelli.  No.  Scribe "un multo parve appartmento&lt;br /&gt;de un camera", puncto.  Nos spera que nos potera&lt;br /&gt;adjuvar vos in le futuro, puncto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sia assecurate de nostre optime salutes.  Iste littera&lt;br /&gt;debe portar le nomine del director administrative&lt;br /&gt;in Geneva.  Fin del secunde littera.  Multo ben,&lt;br /&gt;isto debe haber le effecto que io vole.  Catherina?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Bon die, Petro.  Entra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ascolta, io volerea parlar a vos sur alicuno&lt;br /&gt;qui forsan pote nos adjuvar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, bon?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Io le cognosceva durante mi viage a&lt;br /&gt;Geneva, e io crede que ille forsan pote dar travalio&lt;br /&gt;a nos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Io le ha scribite un littera in la&lt;br /&gt;qual io da diverse specificationes, includente precios,&lt;br /&gt;pro monstrar le lo que nos pote facer.  Ma io vole&lt;br /&gt;consultar con vos sur illo, naturalmente, ante inviar&lt;br /&gt;lo via.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Io ha vidite vostre littera, Petro. &lt;br /&gt;Illo es dirigite a un senior Melville, io crede.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, exactemente.  On non nunquam sape. &lt;br /&gt;Ille pote offerer nos possibilitates interessante. &lt;br /&gt;Il esserea un bon idea comenciar con un projecto&lt;br /&gt;assatis importante.  Io non le cognosce, ma ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Exactemente ubi faceva vos su cognoscentia?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  In le avion.  Ille pareva multo sympathic,&lt;br /&gt;ma io repete que io non le cognosce.  Ille diceva&lt;br /&gt;que ille ha multe bon contactos al nivello&lt;br /&gt;governamental, e ille parlava multo seriosemente&lt;br /&gt;de illos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Il non me ha surprendite que vos le&lt;br /&gt;trovava seriose.  Il anque non me surprende que&lt;br /&gt;ille dava a vos su adresse personal in vice de su&lt;br /&gt;adresse professional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Como?  Vos le cognosce?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ille es le director de venditas de nostre&lt;br /&gt;plus grande competitor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, exactemente.  Ille es le director&lt;br /&gt;de venditas a CCG.  Io es convencite que nos es&lt;br /&gt;melior, ma il non esserea un bon idea dar a ille&lt;br /&gt;ideas troppo detaliate de nostre activitates.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5677983-106090144105957006?l=conversationininterlingua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090144105957006'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090144105957006'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conversationininterlingua.blogspot.com/2003_08_01_archive.html#106090144105957006' title=''/><author><name>hkyson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5677983.post-106090096778768875</id><published>2003-08-14T15:42:00.000-07:00</published><updated>2003-08-14T15:51:34.283-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p   /p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CURSO DE CONVERSATION IN INTERLINGUA&lt;br /&gt;PARTE IV, SECTION 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 1:  Catherina e Petro parla sur lor travalio. &lt;br /&gt;Petro dice que ille non la ha vidite pro multe&lt;br /&gt;tempore.  Catherina responde que le causa de isto&lt;br /&gt;es que illa ha essite multo occupate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro tunc indica que ille non es felice proque&lt;br /&gt;ille non ha multe a facer.  Catherina demanda a&lt;br /&gt;ille qual es sur su agenda pro le septimana veniente. &lt;br /&gt;Petro dice que mercuridi ille va facer un viage&lt;br /&gt;de tres dies a Paris e que hodie ille va a interviewar&lt;br /&gt;un possibile secretario/receptionista.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ultra isto, ille ha nullo a facer.  Petro trova&lt;br /&gt;isto un pauco deprimente.  Catherina essaya comfortar&lt;br /&gt;le, dicente que le compania vermente non ha comenciate&lt;br /&gt;su operationes e que ante multe tempore omne le&lt;br /&gt;personal in le officios de Geneva essera multo&lt;br /&gt;occupate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Intertanto, illa invita que Petro la accompania&lt;br /&gt;pro vider le centro informatic, ma Petro non pote&lt;br /&gt;facer isto proque Catherina vade illac durante le&lt;br /&gt;hora de su interview.  Al fin del scena, Petro es&lt;br /&gt;enoiate, non sapente lo que ille pote facer pro&lt;br /&gt;occupar se.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Petro.  Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon die, Catherina.  Como sta vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Multo ben, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io non vos ha vidite desde multe tempore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io esseva multo occupate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Plus que io?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Que face vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Como vos vide, io lege le jornal.  Io bibe&lt;br /&gt;cafe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, bon.  Io veniva hic pro parlar a&lt;br /&gt;vos sur vostre programma de iste septimana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Mi programma?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Que ha vos sur vostre agenda?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Iste septimana?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, iste septimana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ben, io va a Paris mercuridi pro tres dies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, si.  Pro le commission de liaison?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  E post illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Nullo.  Hodie io va interviewar un candidato&lt;br /&gt;pro le position de secretaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  E pro le resto del septimana?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io non ha ullo planificate.  Nullo sur mi&lt;br /&gt;agenda.  Illo es un pauco deprimente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Como?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Il ha nullo a facer hic, nulle travalio. &lt;br /&gt;Restar hic attendente que le telephono sona me enoia&lt;br /&gt;multo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ascolta.  Nostre travalio in iste officio&lt;br /&gt;solmente comencia.  Un certe quantitate de tempore&lt;br /&gt;es necesse pro lanciar iste tipo de projecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Ma il non me place restar hic con nullo&lt;br /&gt;a facer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ben tosto tu haber multo a facer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io lo spera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Eh, ben, si vos vole, vos pote venir&lt;br /&gt;con me al centro informatic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Pro facer que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illo es interessante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Quando vade vos illac?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io debe vider les al mediodie, e io&lt;br /&gt;va partir del officio verso dece un horas e medio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No.  Io non pote vader con vos.  Le candidato&lt;br /&gt;pro le interview essera hic un pauco post que vos&lt;br /&gt;parti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ben illo non importa.  Io vos videra&lt;br /&gt;plus tarde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Comprendite.  A revider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  A revider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E io justo ha finite mi lectura del jornal. &lt;br /&gt;Qual es le proxime cosa que io va facer?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 1:  Programmas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Catherina de Petro parlava de lor programmas. &lt;br /&gt;Io volerea audir un altere vice possibile manieras&lt;br /&gt;de describer lor activitates.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  Qual es vostre programma pro iste matino?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man:  Mi programma?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  Si, que va vos facer iste matino?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man:  Io ha tres cosas a facer.  Io debe vider&lt;br /&gt;le chef a dece horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  Ah, si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man:  E tunc io debe studiar le reportos de venditas&lt;br /&gt;inter dece un horas e le mediodie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  Si.  E postea?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man:  Tunc io va mangiar alique.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman: Io comprende.  Io volerea que vos me da&lt;br /&gt;iste information un altere vice.  Que face vos a&lt;br /&gt;dece horas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man:  Io va vider le chef.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  Il es multo occupate.  Esque vos ha facite&lt;br /&gt;un appunctamento?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man:  Si.  Io ha un appuncatmento pro dece horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  Illo prendera quante tempore?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man:  Un hora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  Tunc illo durara un hora.  E a dece un&lt;br /&gt;horas?  Ubi essera vos a dece un horas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man:  Io habera retornate al officio si omne va&lt;br /&gt;ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  E tunc, que facera vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man:  Io va studiar le reportos del venditas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  Illo prendera quante tempore?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man:  Un hora, plus o minus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  E tunc va vos mangiar vostre prandio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man:  Si.  Postea io va mangiar mi prandio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Il pare que il certemente ha differente&lt;br /&gt;manieras de exprimer le futuro in interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man:  Io videra Anna martedi; io vide Roseline&lt;br /&gt;mercuridi; io va vider Valerie jovedi.  Mmmm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Il pare que omne iste constructiones significa&lt;br /&gt;le mesme cosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  Vos vadera via?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man:  No.  Io va mangiar hic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  E etiam io va mangiar hic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man:  Io mangiara hic hodie e deman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  On usa omne iste constructiones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  Ben.  In ille caso io vos videra hic plus&lt;br /&gt;tarde, verso un hora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man:  Multo ben.  A revider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Io comprende melio nunc.  Il pare que Petro&lt;br /&gt;debeva haber un interview con un candidata pro le&lt;br /&gt;position de secretaria.  Que nos vide como illo&lt;br /&gt;vadera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 2:  Le officios de Geneva:  Petro interviewa&lt;br /&gt;Francesca pro le position de secretaria.  Ille comencia&lt;br /&gt;per offerer un cafe a illa, e postea ille comencia&lt;br /&gt;su questiones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Primo ille vole saper lo que illa face in iste momento,&lt;br /&gt;como illa usa su linguas, qual es su velocitate&lt;br /&gt;como stenographo, qual es su velocitate in claviar,&lt;br /&gt;e si le claviation place a illa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finalmente, ille la demanda si a illa place travaliar&lt;br /&gt;independentemente e proque illa vole un position&lt;br /&gt;nove.  Petro tunc dice gratias a illa e la informa&lt;br /&gt;que illes la notificara al fin del septimana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Vos permitte que io entra?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro.  Si.  Entra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Eh, io es Francesca Cardano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah si.  Entra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Io ha un appunctamento pro un interview&lt;br /&gt;con le senior Petro Minelli a dece un horas trenta. &lt;br /&gt;Illo es pro le position de secretaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, io comprende.  Io es Petro Minelli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Ah, si.  Io veniva un pauco ante le&lt;br /&gt;tempore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Un pauco, si.  Ma illo non es importante. &lt;br /&gt;Vos pote seder vos hic, si vos vole.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io ha vostre littera hic.  Si, ecce lo. &lt;br /&gt;Esque vos vole un tassa de cafe ante que nos comencia?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si, multe gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo es vermente excellente, iste machina. &lt;br /&gt;Io prefere facer mi proprie cafe io mesme.  Io habeva&lt;br /&gt;un cafetiera electric multo bon, ma io lo ha perdite. &lt;br /&gt;Esque vos vole un pauco de lacte?  De sucro?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  No, gratias.  Io lo prende nigre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ecce lo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Tunc nos pote comenciar.  Qual es vostre&lt;br /&gt;situation in iste momento?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Io es le secretaria de un director de&lt;br /&gt;servicio de marketing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  In vostre littera vos dice que vos parla&lt;br /&gt;ben le anglese e le germano un pauco e etiam le&lt;br /&gt;espaniol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si, exactemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Como usa vos omne iste linguas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Eh ben, le compania pro le qual io travalia&lt;br /&gt;in iste momento ha clientes de nationalitates&lt;br /&gt;differente, e omne iste linguas es utile pro me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Obviemente.  Io comprende.  Qual es vostre&lt;br /&gt;nivello como stenographo e vostre velocitate in&lt;br /&gt;claviar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  In le claviation io pote facer octanta&lt;br /&gt;parolas per minuta.  Como stenographo, io face octanta,&lt;br /&gt;ma io non lo usa multo.  In le officio ubi io travalia&lt;br /&gt;nunc on usa machinas a dictar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro.  A vos place facer le claviation?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Io non lo face multo sovente proque&lt;br /&gt;in le officio ubi io travalia nunc il ha un equipa&lt;br /&gt;de claviatores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E esque vos pote travaliar sol le plus parte&lt;br /&gt;del tempore?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si.  Io mesmo prefere travaliar assi&lt;br /&gt;si io pote.  In iste momento, io face le major parte&lt;br /&gt;de mi travalio completemente sin supervision.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io non vole dicer solmente travaliar de&lt;br /&gt;un maniera independente.  Io parla de esser le sol&lt;br /&gt;persona presente in le officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Io non sape.  Io nunquam ha essayate&lt;br /&gt;iste typo de travalio.  Io sempre ha travaliate&lt;br /&gt;in officios grande.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma pensa vos que vos poterea travaliar in&lt;br /&gt;un officio parve como iste sin difficultate?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Io non crede que un tal ambiente me&lt;br /&gt;molesterea.  Ma illo certemente esserea differente&lt;br /&gt;pro me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que sape vos sur le transportes urban?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Perdon?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que sape vos del sector industrial?  Le&lt;br /&gt;sector de transportes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Pro dicer le veritate, io non sape multo&lt;br /&gt;sur illo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E que vos attraheva verso iste typo de&lt;br /&gt;compania?  Io volerea saper le ration que vos vole&lt;br /&gt;cambiar le position que vos nunc occupa a iste.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Eh, ben.  Mi chef va via.  E le proxime&lt;br /&gt;persona qui va occupar su position jam ha su proprie&lt;br /&gt;secretaria.  Illes poterea mover me a un altere&lt;br /&gt;position, ma a un nivello inferior.  Il es a causa&lt;br /&gt;de isto que io ha decidite cercar un altere position.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io comprende.  Multo ben.  Multe gratias,&lt;br /&gt;senioretta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Nos vole arrivar a un decision final&lt;br /&gt;rapidemente, e io crede que nos potera dar a vos&lt;br /&gt;un responsa verso le fin del septima.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Eh, ben.  Nos vos contactara quando nos&lt;br /&gt;ha facite nostre decision.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Multe gratias.  Al revider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Al revider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 2:  Interviews:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Il me pare que iste senioretta esseva bon,&lt;br /&gt;non lo crede vos?  Ante continuar con nostre historia,&lt;br /&gt;io vole audir un altere vice le typo de questiones&lt;br /&gt;que on facer durante un interview.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First man:  Demanda a ille su nomine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  Qual es vostre nomine?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Second man:  Eric Jensen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First man:  E su etate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  Qual es vostre etate?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Second man:  Io ha trenta annos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First man:  E su nationalitate?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  De ubi es vos?  Qual es vostre nationalitate?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Second man:  Io es Danese, de Copenhagen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First man:  Demanda a ille quales es su&lt;br /&gt;qualificationes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  Quales es vostre qualificationes?  Qual&lt;br /&gt;diplomas o certificatos possede vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Second man:  Io ha un certificato de studios&lt;br /&gt;commercial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First man:  Demanda a ille quante tempore ille ha&lt;br /&gt;studiate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  Durante quante tempore ha vos studiate?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Second man:  Duo annos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First man:  Demanda a ille ubi il ha studiate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  E ubi ha vos facite vostre studios?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Second man:  In un instituto de technologia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Your qualifications tunc es un certificate&lt;br /&gt;de studios commercial, duo annos in un instituto&lt;br /&gt;de technologia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime homine:  Demanda a ille qual es su experientia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Que ha vos como experientia?  Quante&lt;br /&gt;tempore ha travaliate vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde homine:  Io ha tres annos de experientia&lt;br /&gt;in le affaires.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime homine:  Demanda a ille qual es le travalio&lt;br /&gt;que ille nunc face.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Qual es le travalio que vos nunc face?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde homine:  In iste momento, io non ha ulle&lt;br /&gt;travalio.  Io es disempleate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime homine:  Demanda a ille qual esseva su previe&lt;br /&gt;position.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ben.  Que typo de travalio faceva vos&lt;br /&gt;in vostre ultime position?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde homine:  Io travaliava in le assecurantia. &lt;br /&gt;Io esseva un empleo de officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime homine:  Demanda a ille quante tempore ille&lt;br /&gt;ha facite iste travalio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Quante tempore ha facite vos iste travalio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde homine:  Tres annos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime homine:  Demanda a ille si ille parla altere&lt;br /&gt;linguas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Esque vos parla altere linguas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde homine:  Le anglese que io ha apprendite&lt;br /&gt;a le schola e le germano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ben, gratias.  Tosto io va communicar&lt;br /&gt;a vos nostre decision.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Il nunc es le hora del prandio.  Catherina&lt;br /&gt;e Petro nunc mangia in un cafe in le area de lor&lt;br /&gt;officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 3:  In iste scena Petro e Catherina mangia&lt;br /&gt;in un cafe presso lor officio.  Petro pensa que&lt;br /&gt;Catherina pare multo juvene pro occupar un position&lt;br /&gt;in le compania con tante responsibilitates, e ille&lt;br /&gt;la demanda unes informationes assatis indiscrete:&lt;br /&gt; qual esseva su etate e si illa unquam voleva maritar&lt;br /&gt;se.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina responde de un maniera multo candide e&lt;br /&gt;postea parla a Petro sur su interview con Francesca&lt;br /&gt;Cardano, le candidata pro position de secretaria. &lt;br /&gt;Petro crede que illa esserea un secretaria ideal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina solmente vole assecurar que illa pote&lt;br /&gt;comenciar su travalio ante multe tempore proque&lt;br /&gt;illes ha besonio de alicuno immediatemente durante&lt;br /&gt;que illes face preparationes pro aperir lor officio&lt;br /&gt;in Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io trova iste loco multo agradabile pro&lt;br /&gt;prandiar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, anque io.  E le precios non es multo&lt;br /&gt;car.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Catherina?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vos me pare assatis juvene pro esser&lt;br /&gt;responsibile pro un projecto como isto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos crede?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Io spera que isto non vos irrita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No, de nulle maniera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Il non ha multe feminas in vostre profession.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Vos ha ration.  Il ha multe pauches.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E il me surprende trovar un femina de vostre&lt;br /&gt;qualificationes a vostre etate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos lo trova exceptional?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Illo es completemente exceptional,&lt;br /&gt;multo rar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Forsan io ha habite multe sorte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E, como io diceva, vos pare ben juvene pro&lt;br /&gt;illo.  Esque io pote demandar vostre etate?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Petro, vos sape, on nunquam debe demandar&lt;br /&gt;al feminas lor etate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma vos non es un femina.  Vos es un collega.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, multe gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io non voleva dar a vos ille typo de mal&lt;br /&gt;impression.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io sape.  De tote manieras, il non es&lt;br /&gt;un secreto.  Io ha trenta tres annos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Trente tres annos.  E vos nunquam ha volite&lt;br /&gt;maritar vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vermente io esseva maritate, durante&lt;br /&gt;duo annos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  In Belgia?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E que passava?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Il habeva multe differentias inter nos&lt;br /&gt;que io gradualmente discoperiva durante le prime&lt;br /&gt;anno de nostre maritage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vostre marito anque travaliava in le&lt;br /&gt;transportes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No, ille esseva un professor de biologia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io comprende.  E como esseva le discussiones&lt;br /&gt;in le centro informatic iste matino?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Omne vadeva ben.  Io crede que nos habera&lt;br /&gt;lo que nos vole.  E le interview que vos habeva&lt;br /&gt;iste matino, como esseva?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Oh, io crede que illa es un bon candidato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, bon.  Qual es su nomine?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Francesca.  Io non memora su surnomine. &lt;br /&gt;Io ha su nomine in le officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Tunc vos crede que illa pote facer le&lt;br /&gt;travalio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, io crede.  Illa es sympathic e ha un&lt;br /&gt;bon cognoscentia de linguas: anglese, germano,&lt;br /&gt;espaniol.  Su experience es assatis bon.  Ma illa&lt;br /&gt;ha travaliate solmente in grande companias, e iste&lt;br /&gt;position essera un pauco differente pro illa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa a vices debera gerer le affaires del officio&lt;br /&gt;completemente sol.  Ma illa es melior que omne le&lt;br /&gt;alteres.  Esque vos vole parlar con illa ante que&lt;br /&gt;nos face un decision final?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No, no.  Io ha confidentia in vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon.  Quanto a me, io crede que illa es&lt;br /&gt;le persona que nos debe contractar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Multo ben.  E quando potera illa comenciar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io diceva a illa que nos iva contactar la&lt;br /&gt;iste septimana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ben.  Io crede que nos debe contactar&lt;br /&gt;la tosto.  Nos vole activar le offico le plus tosto&lt;br /&gt;possible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io sape, io sape.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 3:  Ascoltar e comprender.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Que nos resta in le cafe ubi Petro e Catherina&lt;br /&gt;mangia e ascolta le conversation de altere personas&lt;br /&gt;qui mangia ibi.  De que parla illes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime femina:  Il es probabile que tu jam lo ha&lt;br /&gt;gustate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde femina:  Io non lo crede.  Io non ha ulle&lt;br /&gt;memoria de illo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime femina:  Vamos.  Essaya lo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde femina:  Que es illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime femina:  Vodka e succo de orange con sucre. &lt;br /&gt;Differente ingredientes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde femina:  Esque il es multo forte?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime femina:  No, no.  Ma naturalmente, si tu bibe&lt;br /&gt;sex o septe, ... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde femina:  Oh, io nunquam facerea illo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime femina:  Io vole facer un cocktail party,&lt;br /&gt;ma un ver cocktail party, con diverse cocktails&lt;br /&gt;differente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde femina:  Si.  Illo esserea un idea excellente. &lt;br /&gt;Sur le thema del annos 1920 (dece nove centos vinti). &lt;br /&gt;Tu poterea haber musica de ille epocha, specialmente&lt;br /&gt;le jazz.  E omnes portarea vestimentos de ille annos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime femina:  Bon.  Tu vole biber un vodka con&lt;br /&gt;succo de orange como un essaio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde femina:  Io non sape.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime femina:  Vamos.  Essaya lo.  Illo non vos&lt;br /&gt;occidera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde femina:  Si proque non?  Io non travalia&lt;br /&gt;iste postmeridie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime femina:  Io va essayar appellar le garson.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Si.  Io jam comprende.  Tunc Catherine e&lt;br /&gt;Petro nunc ha retornate a lor officios.  Vamos vider&lt;br /&gt;lo que passa inter illes.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5677983-106090096778768875?l=conversationininterlingua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090096778768875'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090096778768875'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conversationininterlingua.blogspot.com/2003_08_01_archive.html#106090096778768875' title=''/><author><name>hkyson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5677983.post-106090044458532661</id><published>2003-08-14T15:34:00.001-07:00</published><updated>2003-08-14T15:42:08.363-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p   /p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;INTERLINGUA, CURSO DE CONVERSATION&lt;br /&gt;PARTE IV, SECTION 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 4:  Petro es con Catherina.  Ille se preoccupa&lt;br /&gt;multo sur lo que va passar post que Alicia arrivara&lt;br /&gt;a Geneva si le telex que ille la ha inviate arriva&lt;br /&gt;troppo tarde.  Catherina sympathisa, ma illa dice&lt;br /&gt;que illa non haberea objecitones contra facer le&lt;br /&gt;cognoscentia de Alicia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro tunc monstra a Catherina un annuncio pro le&lt;br /&gt;position de un ingeniero in Mexico.  Ille volerea&lt;br /&gt;facer un solicitude pro le position proque ille&lt;br /&gt;non ha assatis a facer in Geneva, e ille deveni&lt;br /&gt;enoiate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille demanda a Catherina si illa le darea un referentia&lt;br /&gt;si ille contactava le compania que offere iste&lt;br /&gt;position, e illa dice que illa esserea felice de&lt;br /&gt;facer lo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Le plus tosto possibile.  Lunedi?  Illo&lt;br /&gt;esserea perfecte.  Si  Si.  Io comprende.  Multo&lt;br /&gt;ben.  Tunc nos vos videra le proxime lunedi.  Al&lt;br /&gt;revider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Petro, io volerea ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Nos ha un secretaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Oh, multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io justo nunc parlava a illa in le telephono,&lt;br /&gt;vos sape, a Francesca Cardano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ben.  Quando pote illa comenciar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Le lunedi proxime.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Io pensa que illa nos servira ben. &lt;br /&gt;Un altere cosa:  Io mesme non essera hic in le officio&lt;br /&gt;le lunedi proxime.  Esque vos potera orientar la.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, io pote facer illo.  Io la presentara&lt;br /&gt;a omne le alteres, e io explicara a illa un pauco&lt;br /&gt;sur le travalio que nos face.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multo ben, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ben.  Intertanto, reguarda isto.  Il&lt;br /&gt;justo lo ha recipite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que es illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Jovedi, Paris, Hotel d'Albion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, si, Infomat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Illo es lor nove systma de controlo&lt;br /&gt;integrate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo poterea esser interessante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illo ha un aspecto un pauco technic. &lt;br /&gt;Illo es alique plus in vostre area de expertise&lt;br /&gt;que in le mie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Un systema de control completemente integrate. &lt;br /&gt;Illo ha possibilitates multo interessante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illo es un presentation.  Un presentation&lt;br /&gt;e un conferentia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Quatro horas, jovedi, in le postmeridie. &lt;br /&gt;Illo es troppo tarde pro le prandio, ma non assatis&lt;br /&gt;tarde pro dinar.  Illes vole simplemente offerer&lt;br /&gt;nos unes tasses de the e unes biscuits.  Illo non&lt;br /&gt;suffice.  Ma Infomat face productos multo bon. &lt;br /&gt;E si iste es un producto nove, ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos essera a Paris in ille momento?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Io essera illac desde mercuridi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ben.  Vos vole que io les notifica que&lt;br /&gt;vos va vader illac?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Gerardo anque essera la, Gerardo Florette. &lt;br /&gt;Il sempre va a omne iste conferentias.  Io va demandar&lt;br /&gt;que ille vos monstra omne lo que es importante in&lt;br /&gt;ille conferentia de Infomat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Gratias.  (Usante le telephono)  Hello? &lt;br /&gt;Io volerea reservar un sede in un volo pro Paris&lt;br /&gt;mercuridi in le postmeridie.  Si, exactemente. &lt;br /&gt;Si, illo es multo ben.  Io vole retorna jovedi in&lt;br /&gt;le tarde.  Mi nomine es Minelli:  em, i, en, e duple&lt;br /&gt;el, i.  Em como Mama.  Multo ben.  E io anque volerea&lt;br /&gt;reservar un camera de hotel pro le tempore que io&lt;br /&gt;essera illac.  Esque io pote facer isto per vostre&lt;br /&gt;agente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 4:  Orthographia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Quando le curos comenciava, io a apprendite&lt;br /&gt;con vos a dicer le litteras in interlingua, e io&lt;br /&gt;volerea practicar los un pauco a iste puncto.  Que&lt;br /&gt;nos nunc ascolta le orthographia de unes nomines.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Francesco:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ef, er, a, en, tse, e, es, tse, o.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Melville:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unfemina:  Em, e, el, ve, i, duple el, e.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Switza:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Es, duple v, i, te, zeta, a.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Paris:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Pe, a, er, i, es.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  London:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  El, o, en, de, o, en.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Geneva:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ge, e, en, e, ve, a.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Ben.  Il nunc es mercuridi in le vespere. &lt;br /&gt;Petro es in Paris.  Ille arriva a su hotel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 5:  Paris, al Hotel de Petro:  In iste scena&lt;br /&gt;Petro ha unes problemas con le empleato in le area&lt;br /&gt;de reception del hotel, qui es minus que cooperative&lt;br /&gt;in verificar su reservation e in facer le sentir&lt;br /&gt;benvenite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finalmente, post plenar un formulario, Petro es&lt;br /&gt;obligate a pagar anticipatemente ante que on le&lt;br /&gt;da un camera pro dormir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon vespere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Si, senior?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io volerea un camera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Si, senior?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io ha reservate un camera in iste hotel&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Ah si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  ... in le nomine de Minelli, Petro Minelli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Hmm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Mi avion esseva retardate a causa del tempore&lt;br /&gt;mal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Un camera de un lecto o de duo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  De un lecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Con banio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ducha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Plena iste formulario, per favor, nomine,&lt;br /&gt;nationalite, omne illo.  Isto es pro un nocte solmente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No.  Tres noctes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Tres noctes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io ha facite un reservation.  De Geneva. &lt;br /&gt;Io esseva in Geneva e io reservava un camera de&lt;br /&gt;un lecto pro tres noctes desde iste vespere.  Ma&lt;br /&gt;mi avion arrivava retardate a causa del tempore&lt;br /&gt;mal.  Mi nomine es Minelli, em, i, en, i duple el,&lt;br /&gt;i.  Mi compania es Marex Mundial.  Vos debe haber&lt;br /&gt;omne iste information scribite in vostre officio. &lt;br /&gt;Nos ha inviate un telex pro confirmar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Isto essera tres centos euros, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Tres centos euros?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  In anticipation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ascolta.  Io ha reservate iste camera. &lt;br /&gt;Vos ha un confirmation.  Un telex.  Esque vos pote&lt;br /&gt;cercar lo in vostre officio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Le officio es claudite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Esque il ha un persona responsabile pro&lt;br /&gt;le servicio a vostre clientes qui travalia iste&lt;br /&gt;nocte?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Post le medienocte, on debe pagar in&lt;br /&gt;anticipation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma, isto is complete incomprehensibile!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Tres centos euros, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon, bon.  Multo bon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Camera quaranta nove.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 5:  Reservar un camera de hotel:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Bon.  Al minus, Petro ha un camera pro dormir. &lt;br /&gt;Io volerea studiar le parolas que on usa pro reservar&lt;br /&gt;un camera de hotel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Io volerea reservar un camera, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Le cliente va dicer quante tempore ille&lt;br /&gt;vole usar le camera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Io volerea un camera pro tres noctes,&lt;br /&gt;per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ille anque va dicer si ille vole un&lt;br /&gt;camera con un o duo lectos ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Un camera con un lecto, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  ... e si ille vole un camera con banio&lt;br /&gt;o con un ducha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Un camera con un lecto e con un banio,&lt;br /&gt;per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ille nunc va dicer omne illo in un&lt;br /&gt;sequentia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Io volerea un camera con un lecto con&lt;br /&gt;banio pro tres noctes, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ille anque vole saper le precio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Qual es le precio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Que nos dice que illo es cento novanta&lt;br /&gt;euros pro un nocte.  Ille nunc vole saper lo que&lt;br /&gt;ille compra con iste cento novanta euros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Esque illo include le camera e le jentaculo&lt;br /&gt;o solmente le camera?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Le duo cosas, le camera e le jentaculo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  E qual es le precio del jentaculo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Vinti euros, ma illo es includite in&lt;br /&gt;le precio del camera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Multo ben.  Io prende le camera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ecce le clave.  Le numero del camera&lt;br /&gt;es septanta duo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Ubi se trova la camera septanta duo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  In le septieme etage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Esque vos pote eveliar me a septe horas&lt;br /&gt;deman matino?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Con multe placer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Gratias.  Bon nocte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Bon nocte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Eh ben.  Pro ille, trovar un camera esseva&lt;br /&gt;minus difficile que pro Petro.  E io spera que ille&lt;br /&gt;ha ben dormite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 6:  Paris, un centro de conferentias:  Petro&lt;br /&gt;es nunc in le sala de conferentias e face le prime&lt;br /&gt;cognoscentia de Gerardo Florette.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo demanda a Petro si su viage a Paris in avion&lt;br /&gt;esseva comfortabile e si a ille place su hotel. &lt;br /&gt;Petro dice que su avion arrivava tarde e que ille&lt;br /&gt;habeva unes difficultates con le empleato del hotel&lt;br /&gt;ante que ille recipeva le clave a su camera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo anque demanda a Petro como sta Catherina&lt;br /&gt;e postea dice a Petro que le conferentia non ha&lt;br /&gt;ulle nove productos o systemas a offerer a su&lt;br /&gt;participantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro tunc vide le senior Melville, le empleato&lt;br /&gt;de un compania competitor con le sue, e il pare&lt;br /&gt;que il va haber un lucta verbal inter illes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Bon die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le femina:  Vos es ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Petro Minelli, de Marex Mundial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le femina: Ah, si, senior Minelli.  Ecce vostre&lt;br /&gt;carta de identification.  Ah, il ha un senior qui&lt;br /&gt;vos attende.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, bon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le femina:  Ille es illac, apud le fenestra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Gratias.  Excusa me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Petro Minelli?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, es io.  E vos debe esser Gerardo Florette.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Exactemente.  Esque vos ha habite un viage&lt;br /&gt;bon a Paris desde Geneva?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Le avion in le qual io volava arrivara&lt;br /&gt;retardate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  A causa del tempore mal?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  E io anque habeva unes difficultates&lt;br /&gt;con le empleato del hotel a causa de haber arrivate&lt;br /&gt;retardate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Vermente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma il non esseva multo grave.  Io poteva&lt;br /&gt;arreglar omne sin difficultate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Io detesta le hotels.  Como es le cosas&lt;br /&gt;a Geneva?  E como es Catherina?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Catherina sta ben.  Il non ha ullo extradorardi&lt;br /&gt;in Geneva.  Nos solmente comencia nostre operationes,&lt;br /&gt;e nos non ha multe travalio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Ah, non vos plange.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Et hic?  Como es le presentation?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo: Assatis ben.  Nullo special.  Sempre le&lt;br /&gt;vetule cosas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que?  Ma illes sempre parla de systemas&lt;br /&gt;de controlo completemente integrate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Si, ma illo es sempre le mesme cosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io credeva que iste vice illes habeva alique&lt;br /&gt;nove a monstrar nos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Deo mie, no.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Tunc pro que es vos hic?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Il es melior que esser sempre in le officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma qual perdita de tempore!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo: Possibilemente.  Ma il es plus agradabile&lt;br /&gt;que prender the in un hotel de luxe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Eh, qui es illo, illac?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  De qui parla vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Le homine in ille habito brun?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Il me pare que io le cognosce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io mesme, io le cognosceva durante un viage&lt;br /&gt;recente in avion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Ah si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io vole parlar a ille.  Eh, senior Melville,&lt;br /&gt;io ha unes parolas a dicer a vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Io es curiose de saper lo que Petro va dicer&lt;br /&gt;al senior Melville.  Pro discoperir lo, que nos&lt;br /&gt;ascolta le proxime scena.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5677983-106090044458532661?l=conversationininterlingua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090044458532661'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090044458532661'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conversationininterlingua.blogspot.com/2003_08_01_archive.html#106090044458532661' title=''/><author><name>hkyson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5677983.post-106090044358894532</id><published>2003-08-14T15:34:00.000-07:00</published><updated>2003-08-14T15:38:33.503-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p   /p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;INTERLINGUA, CURSO DE CONVERSATION&lt;br /&gt;PARTE 4, SECTION 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 4:  Petro es con Catherina.  Ille se preoccupa&lt;br /&gt;multo sur lo que va passar post que Alicia arrivara&lt;br /&gt;a Geneva si le telex que ille la ha inviate arriva&lt;br /&gt;troppo tarde.  Catherina sympathisa, ma illa dice&lt;br /&gt;que illa non haberea objecitones contra facer le&lt;br /&gt;cognoscentia de Alicia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro tunc monstra a Catherina un annuncio pro le&lt;br /&gt;position de un ingeniero in Mexico.  Ille volerea&lt;br /&gt;facer un solicitude pro le position proque ille&lt;br /&gt;non ha assatis a facer in Geneva, e ille deveni&lt;br /&gt;enoiate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille demanda a Catherina si illa le darea un referentia&lt;br /&gt;si ille contactava le compania que offere iste&lt;br /&gt;position, e illa dice que illa esserea felice de&lt;br /&gt;facer lo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Le plus tosto possibile.  Lunedi?  Illo&lt;br /&gt;esserea perfecte.  Si  Si.  Io comprende.  Multo&lt;br /&gt;ben.  Tunc nos vos videra le proxime lunedi.  Al&lt;br /&gt;revider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Petro, io volerea ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Nos ha un secretaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Oh, multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io justo nunc parlava a illa in le telephono,&lt;br /&gt;vos sape, a Francesca Cardano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ben.  Quando pote illa comenciar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Le lunedi proxime.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Io pensa que illa nos servira ben. &lt;br /&gt;Un altere cosa:  Io mesme non essera hic in le officio&lt;br /&gt;le lunedi proxime.  Esque vos potera orientar la.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, io pote facer illo.  Io la presentara&lt;br /&gt;a omne le alteres, e io explicara a illa un pauco&lt;br /&gt;sur le travalio que nos face.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multo ben, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ben.  Intertanto, reguarda isto.  Il&lt;br /&gt;justo lo ha recipite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que es illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Jovedi, Paris, Hotel d'Albion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, si, Infomat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Illo es lor nove systma de controlo&lt;br /&gt;integrate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo poterea esser interessante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illo ha un aspecto un pauco technic. &lt;br /&gt;Illo es alique plus in vostre area de expertise&lt;br /&gt;que in le mie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Un systema de control completemente integrate. &lt;br /&gt;Illo ha possibilitates multo interessante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illo es un presentation.  Un presentation&lt;br /&gt;e un conferentia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Quatro horas, jovedi, in le postmeridie. &lt;br /&gt;Illo es troppo tarde pro le prandio, ma non assatis&lt;br /&gt;tarde pro dinar.  Illes vole simplemente offerer&lt;br /&gt;nos unes tasses de the e unes biscuits.  Illo non&lt;br /&gt;suffice.  Ma Infomat face productos multo bon. &lt;br /&gt;E si iste es un producto nove, ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos essera a Paris in ille momento?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Io essera illac desde mercuridi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ben.  Vos vole que io les notifica que&lt;br /&gt;vos va vader illac?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Gerardo anque essera la, Gerardo Florette. &lt;br /&gt;Il sempre va a omne iste conferentias.  Io va demandar&lt;br /&gt;que ille vos monstra omne lo que es importante in&lt;br /&gt;ille conferentia de Infomat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Gratias.  (Usante le telephono)  Hello? &lt;br /&gt;Io volerea reservar un sede in un volo pro Paris&lt;br /&gt;mercuridi in le postmeridie.  Si, exactemente. &lt;br /&gt;Si, illo es multo ben.  Io vole retorna jovedi in&lt;br /&gt;le tarde.  Mi nomine es Minelli:  em, i, en, e duple&lt;br /&gt;el, i.  Em como Mama.  Multo ben.  E io anque volerea&lt;br /&gt;reservar un camera de hotel pro le tempore que io&lt;br /&gt;essera illac.  Esque io pote facer isto per vostre&lt;br /&gt;agente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 4:  Orthographia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Quando le curos comenciava, io a apprendite&lt;br /&gt;con vos a dicer le litteras in interlingua, e io&lt;br /&gt;volerea practicar los un pauco a iste puncto.  Que&lt;br /&gt;nos nunc ascolta le orthographia de unes nomines.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Francesco:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ef, er, a, en, tse, e, es, tse, o.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Melville:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Unfemina:  Em, e, el, ve, i, duple el, e.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Switza:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Es, duple v, i, te, zeta, a.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Paris:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Pe, a, er, i, es.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  London:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  El, o, en, de, o, en.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Geneva:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ge, e, en, e, ve, a.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Ben.  Il nunc es mercuridi in le vespere. &lt;br /&gt;Petro es in Paris.  Ille arriva a su hotel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 5:  Paris, al Hotel de Petro:  In iste scena&lt;br /&gt;Petro ha unes problemas con le empleato in le area&lt;br /&gt;de reception del hotel, qui es minus que cooperative&lt;br /&gt;in verificar su reservation e in facer le sentir&lt;br /&gt;benvenite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finalmente, post plenar un formulario, Petro es&lt;br /&gt;obligate a pagar anticipatemente ante que on le&lt;br /&gt;da un camera pro dormir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon vespere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Si, senior?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io volerea un camera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Si, senior?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io ha reservate un camera in iste hotel&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Ah si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  ... in le nomine de Minelli, Petro Minelli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Hmm.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Mi avion esseva retardate a causa del tempore&lt;br /&gt;mal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Un camera de un lecto o de duo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  De un lecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Con banio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ducha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Plena iste formulario, per favor, nomine,&lt;br /&gt;nationalite, omne illo.  Isto es pro un nocte solmente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No.  Tres noctes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Tres noctes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io ha facite un reservation.  De Geneva. &lt;br /&gt;Io esseva in Geneva e io reservava un camera de&lt;br /&gt;un lecto pro tres noctes desde iste vespere.  Ma&lt;br /&gt;mi avion arrivava retardate a causa del tempore&lt;br /&gt;mal.  Mi nomine es Minelli, em, i, en, i duple el,&lt;br /&gt;i.  Mi compania es Marex Mundial.  Vos debe haber&lt;br /&gt;omne iste information scribite in vostre officio. &lt;br /&gt;Nos ha inviate un telex pro confirmar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Isto essera tres centos euros, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Tres centos euros?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  In anticipation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ascolta.  Io ha reservate iste camera. &lt;br /&gt;Vos ha un confirmation.  Un telex.  Esque vos pote&lt;br /&gt;cercar lo in vostre officio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Le officio es claudite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Esque il ha un persona responsabile pro&lt;br /&gt;le servicio a vostre clientes qui travalia iste&lt;br /&gt;nocte?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Post le medienocte, on debe pagar in&lt;br /&gt;anticipation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma, isto is complete incomprehensibile!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Tres centos euros, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon, bon.  Multo bon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empleato:  Camera quaranta nove.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 5:  Reservar un camera de hotel:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Bon.  Al minus, Petro ha un camera pro dormir. &lt;br /&gt;Io volerea studiar le parolas que on usa pro reservar&lt;br /&gt;un camera de hotel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Io volerea reservar un camera, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Le cliente va dicer quante tempore ille&lt;br /&gt;vole usar le camera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Io volerea un camera pro tres noctes,&lt;br /&gt;per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ille anque va dicer si ille vole un&lt;br /&gt;camera con un o duo lectos ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Un camera con un lecto, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  ... e si ille vole un camera con banio&lt;br /&gt;o con un ducha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Un camera con un lecto e con un banio,&lt;br /&gt;per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ille nunc va dicer omne illo in un&lt;br /&gt;sequentia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Io volerea un camera con un lecto con&lt;br /&gt;banio pro tres noctes, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ille anque vole saper le precio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Qual es le precio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Que nos dice que illo es cento novanta&lt;br /&gt;euros pro un nocte.  Ille nunc vole saper lo que&lt;br /&gt;ille compra con iste cento novanta euros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Esque illo include le camera e le jentaculo&lt;br /&gt;o solmente le camera?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Le duo cosas, le camera e le jentaculo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  E qual es le precio del jentaculo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Vinti euros, ma illo es includite in&lt;br /&gt;le precio del camera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Multo ben.  Io prende le camera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ecce le clave.  Le numero del camera&lt;br /&gt;es septanta duo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Ubi se trova la camera septanta duo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  In le septieme etage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Esque vos pote eveliar me a septe horas&lt;br /&gt;deman matino?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Con multe placer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Gratias.  Bon nocte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Bon nocte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Eh ben.  Pro ille, trovar un camera esseva&lt;br /&gt;minus difficile que pro Petro.  E io spera que ille&lt;br /&gt;ha ben dormite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 6:  Paris, un centro de conferentias:  Petro&lt;br /&gt;es nunc in le sala de conferentias e face le prime&lt;br /&gt;cognoscentia de Gerardo Florette.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo demanda a Petro si su viage a Paris in avion&lt;br /&gt;esseva comfortabile e si a ille place su hotel. &lt;br /&gt;Petro dice que su avion arrivava tarde e que ille&lt;br /&gt;habeva unes difficultates con le empleato del hotel&lt;br /&gt;ante que ille recipeva le clave a su camera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo anque demanda a Petro como sta Catherina&lt;br /&gt;e postea dice a Petro que le conferentia non ha&lt;br /&gt;ulle nove productos o systemas a offerer a su&lt;br /&gt;participantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro tunc vide le senior Melville, le empleato&lt;br /&gt;de un compania competitor con le sue, e il pare&lt;br /&gt;que il va haber un lucta verbal inter illes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Bon die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le femina:  Vos es ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Petro Minelli, de Marex Mundial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le femina: Ah, si, senior Minelli.  Ecce vostre&lt;br /&gt;carta de identification.  Ah, il ha un senior qui&lt;br /&gt;vos attende.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, bon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le femina:  Ille es illac, apud le fenestra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Gratias.  Excusa me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Petro Minelli?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, es io.  E vos debe esser Gerardo Florette.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Exactemente.  Esque vos ha habite un viage&lt;br /&gt;bon a Paris desde Geneva?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Le avion in le qual io volava arrivara&lt;br /&gt;retardate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  A causa del tempore mal?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  E io anque habeva unes difficultates&lt;br /&gt;con le empleato del hotel a causa de haber arrivate&lt;br /&gt;retardate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Vermente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma il non esseva multo grave.  Io poteva&lt;br /&gt;arreglar omne sin difficultate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Io detesta le hotels.  Como es le cosas&lt;br /&gt;a Geneva?  E como es Catherina?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Catherina sta ben.  Il non ha ullo extradorardi&lt;br /&gt;in Geneva.  Nos solmente comencia nostre operationes,&lt;br /&gt;e nos non ha multe travalio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Ah, non vos plange.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Et hic?  Como es le presentation?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo: Assatis ben.  Nullo special.  Sempre le&lt;br /&gt;vetule cosas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que?  Ma illes sempre parla de systemas&lt;br /&gt;de controlo completemente integrate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Si, ma illo es sempre le mesme cosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io credeva que iste vice illes habeva alique&lt;br /&gt;nove a monstrar nos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Deo mie, no.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Tunc pro que es vos hic?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Il es melior que esser sempre in le officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma qual perdita de tempore!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo: Possibilemente.  Ma il es plus agradabile&lt;br /&gt;que prender the in un hotel de luxe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Eh, qui es illo, illac?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  De qui parla vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Le homine in ille habito brun?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Il me pare que io le cognosce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io mesme, io le cognosceva durante un viage&lt;br /&gt;recente in avion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Ah si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io vole parlar a ille.  Eh, senior Melville,&lt;br /&gt;io ha unes parolas a dicer a vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Io es curiose de saper lo que Petro va dicer&lt;br /&gt;al senior Melville.  Pro discoperir lo, que nos&lt;br /&gt;ascolta le proxime scena.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5677983-106090044358894532?l=conversationininterlingua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090044358894532'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090044358894532'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conversationininterlingua.blogspot.com/2003_08_01_archive.html#106090044358894532' title=''/><author><name>hkyson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5677983.post-106090022304428806</id><published>2003-08-14T15:30:00.000-07:00</published><updated>2003-08-14T15:34:53.003-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p   /p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CURSO DE CONVERSATION IN INTERLINGUA&lt;br /&gt;PARTE V, SECTION 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 1:  Paris, in un centro de conferentias: &lt;br /&gt;Petro parla a John Melville e le accusa de&lt;br /&gt;dishonesemente essayar finger esser un possibile&lt;br /&gt;cliente sue pro extraher ex ille informationes&lt;br /&gt;commercial confidential sur su compania.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro deveni multo irate, e John Melville essaya&lt;br /&gt;calmar le, dicente que in le affaires tal practicas&lt;br /&gt;es commun.  Gerardo Florette interveni e porta Petro&lt;br /&gt;via, suggerente que illes bibe alique e oblida le&lt;br /&gt;senior Melville.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro finalmente vade con Gerardo, ma non sin unes&lt;br /&gt;parolas menaciante a John Melville, qui pare surpren-&lt;br /&gt;dite e indignante e completemente sin regrets pro&lt;br /&gt;lo que ille ha facite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro e Gerardo vade a un parve cafe in un area&lt;br /&gt;de Paris que Gerardo cognosce ben.  Petro se calma&lt;br /&gt;e demonstra un certe placer in le bonhomia del vita&lt;br /&gt;in le cafes parisian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illes parla sur le conferentia, e le duo es de accordo&lt;br /&gt;que illo es un guasto de tempore.  Ni John ni Petro&lt;br /&gt;ha fame, ma illes vole haber un secunde bibita e&lt;br /&gt;continuar lor activitates in un altere parte de&lt;br /&gt;Paris, sin dubito pro continuar lor libationes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Eh, senior Melville, io ha unes parolas&lt;br /&gt;a dicer vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Si, e ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vos ha un memoria de me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Certemente.  Illo nunc reveni a me. &lt;br /&gt;Un volo inter Strasbourg e Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vos non me diceva que vos travaliava pro&lt;br /&gt;nostre competition.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Vos ha ration.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E vos ha essayate elicitar de me unes&lt;br /&gt;informationes durante que vos fingeva esser un cliente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Ascolta.  Io vos lassava creder lo que&lt;br /&gt;vos voleva creder.  Le commercio es un jungla, e&lt;br /&gt;il pare que vos non comprende su operationes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io debe dar a vos un bon colpo de pugno!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Vamos, Petro.  Vamos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Como vos dice, nos vive in un jungla.  In&lt;br /&gt;tres annos vostre compania essera in bancarupta,&lt;br /&gt;e vos non habera ulle travalio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Io crede que il essera vostre compania&lt;br /&gt;que perdera.  Nos videra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Vamos, Petro.  Facer un scena hic non&lt;br /&gt;complira ullo.  Vamos biber alique.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Sia multo caute con lo que vos facera in&lt;br /&gt;le futuro, Melville.  Vos crede que vos es astute&lt;br /&gt;e intelligente, ma eventualmente vos habera grande&lt;br /&gt;problemas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Vamos, Petro.  Que nos bibe alique.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Qual es le problema que ille me offere? &lt;br /&gt;Io non le comprende.  Io le cognosceva durante un&lt;br /&gt;viage in avion, e io ha demandate unes informationes&lt;br /&gt;sur su travalio.  Illo es toto.  Io non sape proque&lt;br /&gt;ille ha devenite tan irate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon, Gerardo.  Vos cognosce un bon loco&lt;br /&gt;ubi nos pote biber alique?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Si.  Il ha un parve cafe tranquille multo&lt;br /&gt;vicin a iste loco, al fin del strata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vamos illac.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Ah, omne va multo melio.  Tunc vos es&lt;br /&gt;contente de esser in Francia?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, il essera multo bon pro me biber alique&lt;br /&gt;in le terassa de un cafe.  Io non ha potite facer&lt;br /&gt;illo in Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Ah, bon.  Ma qual esseva le problema?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Le tempore es troppo frigide.  E sovente&lt;br /&gt;il pluve.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Si.  Le Switza es un pais curiose.  E&lt;br /&gt;que pensa vos del conferentia?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Francamente, io es convincite que io perde&lt;br /&gt;mi tempore in illo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Vos ha ration.  Il non ha ulle nove que&lt;br /&gt;illes offere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Illo es un ver guasto de tempore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Melville pareva espaventate.  Io crede&lt;br /&gt;que vos vermente iva batter le.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io quasi lo faceva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Vos vole mangiar alique?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Anque io non ha fame.  Ma io crede que&lt;br /&gt;un altere bibita esserea un bon idea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Io ha besonio de calmar mi nervios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Garson, le mesme cosa.  E non mitte tante&lt;br /&gt;aqua iste vice.  Ah, Petro, a vostre sanitate!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E al vostre!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Vos sape, post iste bibita, io crede que&lt;br /&gt;nos debe essayar un altere cafe.  Io cognosce un&lt;br /&gt;altere multo proxime a iste que serve multe cosas&lt;br /&gt;excellente ex le cocina francese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 1:  Pro ordinar cosas in cafes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Eh, ben, io ha le impression que Petro va&lt;br /&gt;haber un vespere interessante.  Nunc io volerea&lt;br /&gt;comprender melio le vocabulario que on usa pro&lt;br /&gt;commandar cosas in un cafe:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Bon vespere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Que vole vos ordinar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io volerea un bira, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Que typo de bira?  Bottilia?  Ex le valvula?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Bottilia, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Brun o clar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Un clar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Quanto a me, io crede que io volerea&lt;br /&gt;un whiskey.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Un bira e un whisky, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Vos vole qualque con le whiskey?  Coca&lt;br /&gt;Cola?  Soda?  Glacie?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Glacie, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Le total pro omne illo es trenta septe&lt;br /&gt;euros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  A vostre sanitate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Al vostre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Io spera que Petro non bibeva troppo heri&lt;br /&gt;vespere.  Ille ha multo a facer hodie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 2:  Paris, al officios de Trans Infra:  Le&lt;br /&gt;matino post lor vespere de biberages, Petro e Gerardo&lt;br /&gt;es un pauco malade, specialmente Petro, e Gerardo&lt;br /&gt;da a ille un pauco de aspirina e un consilio assatis&lt;br /&gt;stranie pro remediar su grandissime dolores de capite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Post que Petro ha inglutite su aspirina, ille deveni&lt;br /&gt;un pauco minus malade, e un senior Legrand le apporta&lt;br /&gt;a un sala de conferentias e le presenta a unes altere&lt;br /&gt;personas qui travalia pro Trans Infra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On da a Petro un invitation pro presentar un discussion&lt;br /&gt;sur le projecto de Geneva, e ille accepta.  Ille&lt;br /&gt;suggere que illes organisa cata mense reuniones&lt;br /&gt;regular de ingenieros senior de maniera que omnes&lt;br /&gt;pote intercambiar e actualisar le informationes&lt;br /&gt;que illes ha accumulate sur le transporto urban,&lt;br /&gt;addente que cata reunion esserea in un citate europee&lt;br /&gt;differente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando Petro fini su discussion, le senior Legrand&lt;br /&gt;parla sur su opposition al projecto.  Ille dice&lt;br /&gt;que ille nn pote inviar su ingeniero le plus senior&lt;br /&gt;a un reunion cata mense sin interrumper le travalios&lt;br /&gt;essential de su officio de un maniera inaccaptabile. &lt;br /&gt;Ille pote inviar al reunion un ex su ingenieros&lt;br /&gt;plus juvene, ille dice, ma non un veterano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro essaya explicar al senior Legrand le importantia&lt;br /&gt;del presentia del ingeniero le plus senior, ma sin&lt;br /&gt;successo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Bon die, Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon die, Gerardo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Como sta in iste momento?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Non multo bon.  E vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Non multo melior.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ubi es omne le membros de iste conferentia?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  In le sala de conferentias apud nos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Esque io pote haber un cafe ante vader illac?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Naturalmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E duo tablettas de aspirina?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Aspirina?  Io debe haber un bottilia de&lt;br /&gt;tabletas in alicun parte.  Ah, eccc los.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Gratias.  Io spera que illos vos adjuvara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Inverte vos con le capite in le solo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo.  Pone vostre capite in le solo e vostre&lt;br /&gt;pedes in le are.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Inverter me con le capite in le solo?  Que&lt;br /&gt;face illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Illo vos adjuvara.  Omne vostre sanguine&lt;br /&gt;descende verso le capite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo me pare periculoso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Al contrario.  Illo es multo bon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No, gratias.  Esque vos ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Legrand:  Nos vos attende.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io vade ibi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Io vos presenta le senior Legrand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Legrand:  Omnes es in le sala.  Nos vos attende.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gerardo:  Bon die, seniores.  Ecce Petro Minelli&lt;br /&gt;del projecto de Geneva.  Io va seder me e lassar&lt;br /&gt;le parlar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Gratias.  Eh, ben, como Gerardo vos ha dicite,&lt;br /&gt;io ha venite pro parlar a vos sur le projecto de&lt;br /&gt;Geneva.  Io suppone que vos ha apprendite alicun&lt;br /&gt;detalios sur illo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Legrand:  No.  Nos non sape ullo sur iste&lt;br /&gt;projecto, e nos spera que vos pote dar nos le detalios&lt;br /&gt;le plus importante sur illo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, multo ben.  Nostre idea es de establir&lt;br /&gt;un systema de centralisation de informationes in&lt;br /&gt;Geneva.  Nos ha un parve centro illac dirigite per&lt;br /&gt;Catherina De Sanctis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nostre travalio consiste de centralisar e coordinar&lt;br /&gt;informationes general e specialisate pro omne le&lt;br /&gt;projectos de Marex Mundial e de Trans Infra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos anque habera le rolo de un corpore de consiliatores&lt;br /&gt;general pro omne nostre projectos.  Assi nos potera&lt;br /&gt;centralisar nostre capacitates de formar strategias&lt;br /&gt;pro responder a nove conditiones de disveloppamento&lt;br /&gt;in areas de marketing e de technologia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos es specialmente interessate in le technologia&lt;br /&gt;nove.  Ecce un exemplo:  Si le governamento de un&lt;br /&gt;citate nos demanda un melior systema de transporto&lt;br /&gt;urban, nos volera haber le information pro presentar&lt;br /&gt;a illo un grande serie de optiones includente&lt;br /&gt;autobuses, taxis, trams, trainos subterranee in&lt;br /&gt;combinationes efficiente e economic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naturalmente, pro presentar un optime serie de&lt;br /&gt;optiones, nos habera un departamento de recercas&lt;br /&gt;cuje informationes essera continuemente actualisate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pro adjuvar nos in iste effortios nos propone reunir&lt;br /&gt;nostre personal le plus senior cata mense in reuniones&lt;br /&gt;pro excambiar ideas e informationes que nostre&lt;br /&gt;departamento de recercas non potera extraher ex&lt;br /&gt;le fontes jam establite, que sovente non ha accesso&lt;br /&gt;a informationes completemente actualisate ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Legrand:  Attende un momento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Legrand:  Si io comprende ben, vos vole que&lt;br /&gt;nostre ingenieros principal se reuni cata mense?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Tal reuniones es un parte importante&lt;br /&gt;de nostre planes.  Esque vos non lo sapeva?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Legrand:  No.  Io justo nunc lo ha apprendite&lt;br /&gt;de vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Eh ben, si.  Haber tal reuniones es nostre&lt;br /&gt;intention.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Legrand:  Ubi?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Como?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Legrand:  Ubi va occurer tal reuniones?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Hmm.  Eh ben, on pote discutar illo plus&lt;br /&gt;tarde.  Ma nos habeva pensate que iste conferentias&lt;br /&gt;poterea haber loco, pro exemplo, un mense hic, le&lt;br /&gt;proxime mense in Geneva, tunc in London, tunc in&lt;br /&gt;Frankfurt--un serie de reuniones in cata citate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Legrand:  Si io comprende ben, vos vole que&lt;br /&gt;nostre ingenieros principal vade un o duo dies cata&lt;br /&gt;mense a tal reuniones?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Isto es nostre idea, si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Legrand:  Pro parlar de disveloppamentos&lt;br /&gt;nove?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Exactemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Legrand:  Isto es impossibile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Impossibile?  Proque?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Legrand:  Io sape que le projecto de Geneva&lt;br /&gt;es importante.  Vos nos ha explicate exactemente&lt;br /&gt;pro que.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, il es multo importante.  Io crede que&lt;br /&gt;il non ha ulle dubita de illo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Legrand.  E vos vole que nos pone un de nostre&lt;br /&gt;ingenieros principal a vostre disposition cata mense.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, exactemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Legrand:  Ma io non pote permitter que mi&lt;br /&gt;ingeniero principal vade a reuniones in omne le&lt;br /&gt;citates de Europa omne le tempore.  Il ha troppo&lt;br /&gt;travalio a facer.  Vos deberea contentar vos con&lt;br /&gt;un ex nostre ingenieros juvene.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io sperava que nos poteva arrivar a un&lt;br /&gt;arrangiamento sur illo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Legrand:  Mi ingenieros senior ha multe travalio&lt;br /&gt;que require lor attention continue.  Illes simplemente&lt;br /&gt;non pote vader a vostre reuniones.  Le precio esserea&lt;br /&gt;negliger detalios importante de lor travalio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 2:  Explicar situationes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Le viage de Petro a Paris non habeva resultos&lt;br /&gt;multo favorabile pro ille.  Petro habeva multe cosas&lt;br /&gt;a dicer durante iste reunion.  Io volerea practicar&lt;br /&gt;le typo de linguage que on usa in tal situationes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Il es necesse que vos explica le situation&lt;br /&gt;como illo es nunc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Eh, ben, ecce como illo es:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Parla nos sur le nove projecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Nos nunc es al puncto de comenciar un&lt;br /&gt;nove projecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Parla nos sur le reunion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Lo que es necesse es que nos nos reuni&lt;br /&gt;regularmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Un vice cata mense in Paris.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Lo que es necesse es que nos nos reuni&lt;br /&gt;regularmente in Paris cata mense.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Pro discuter nove projectos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Lo que es necesse es que nos nos reuni&lt;br /&gt;regularmente cata mense in Paris pro discuter nove&lt;br /&gt;projectos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Mentiona le detalios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Nos pote arrangiar le questiones de&lt;br /&gt;detalio plus tarde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Probabilemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Nos pote probabilemente arrangiar le&lt;br /&gt;questiones de detalio plus tarde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Nos potera discuter los.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Nos potera discuter questiones de detalio&lt;br /&gt;quando nos nos reuni le proxime vice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  In Paris.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Nos potera discuter questiones de detalio&lt;br /&gt;quando nos nos reunira le proxime vice in Paris.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Nos nos reunira de novo in Paris.  No. Io&lt;br /&gt;non crede que io saperea parla assi--al minus in&lt;br /&gt;iste momento.  Ma que nos retorna a Petro, qui ha&lt;br /&gt;volate desde Paris a su officios in Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 3:  Nos trova Petro in le officios de Geneva,&lt;br /&gt;ubi Liliana, le assistente de Catherina, ha un message&lt;br /&gt;de Alicia pro ille.  Alicia annuncia que illa tosto&lt;br /&gt;essera in Geneva, ubi illa recomenciara su travalio&lt;br /&gt;como su secretaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro es multo enoiate e demanda a Liliana si illa&lt;br /&gt;sape usar un telex.  Liliana responde que le machina&lt;br /&gt;debe esser non troppo difficile a usar, e Petro&lt;br /&gt;dicta un message pro Alicia, indicante breve ma&lt;br /&gt;clarmente que ille non vole que illa veni a Geneva. &lt;br /&gt;Post unes parve difficultates, Liliana comencia&lt;br /&gt;le transmission del message, e Petro es multo plus&lt;br /&gt;felice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Oh, senior Minelli?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Il ha un message pro vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Un momento.  Io poneva le papiro hic,&lt;br /&gt;ma io non sape exactemente ubi illo nunc est.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que es illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Illo veni de un senioretta Martini, Alicia&lt;br /&gt;Martini.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E que voleva illa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Ecce le message:  "Non cerca un secretaria&lt;br /&gt;nove.  Io arriva multo tosto a Geneva pro continuar&lt;br /&gt;mi travalio con vos."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Quando lo recipeva vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Venerdi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Oh, no!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Per telephono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon.  Ascolta, Liliana.  Esque vos sape&lt;br /&gt;usar un telex?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Io crede que io poterea usar lo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo non es difficile.  Esque vos pote inviar&lt;br /&gt;iste telex a nostre officios in Strasbourg?  Ecce&lt;br /&gt;le numero del telex.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Si, multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Le telex va al senioretta Martini, em, e,&lt;br /&gt;er, te, i, en, i.  Ben.  Ecce su texto:  "Al attention&lt;br /&gt;de Alicia Martini, Officio de Personal, multo urgente:"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Un momento, per favor.  Si?  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ecce le message:  "Non veni a Geneva, repete,&lt;br /&gt;non veni ..."  Guai, isto non vade.  Que habe vos&lt;br /&gt;scribite usque nunc?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  "Senioretta P. Alicia Martini, Officio&lt;br /&gt;de Personal, multo urgente."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, multo ben.  Ecce le message: &lt;br /&gt;"Infelicemente, nos jam ha selegite un nove&lt;br /&gt;secretaria.  Il non ha ulle travalio pro vos in&lt;br /&gt;Geneva."  Io spera que illa recipe isto ante ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Perdon?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Nullo, nullo.  Que ha scribite vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  "Infelicemente nos jam ha selegite un&lt;br /&gt;nove secretaria.  Il non ha ulle travalio pro vos&lt;br /&gt;in Geneva."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Perfecto.  Continua:  "Que vos resta in&lt;br /&gt;Strasbourg.  Non veni a Geneva.  Attende usque io&lt;br /&gt;dara a vos detalios ulterior."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  "... usque io dara a vos detalios ulterior."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E signa le message con mi nomine, "Petro".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Esque vos pote inviar lo via immediatemente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Io va essayar.  Io crede que nunc io debe&lt;br /&gt;mitter le papiro in le machina assi:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Assi?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Si, io crede que illo debe esser assi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Essaya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Le machina non functiona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Possibilemente illo es occupate.  Essaya&lt;br /&gt;un altere vice.  Ah, illo responde.  Illo responde. &lt;br /&gt;Bravo, Liliana.  Gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Il esseva un placer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 3:  Describer positiones in le spatio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Io me demanda si le telex de Petro arrivara&lt;br /&gt;assatis tosto pro prevenir que Alicia vade a Geneva. &lt;br /&gt;In omne caso, io crede que illo esserea interessante&lt;br /&gt;facer su cognoscentia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Intertanto, io volerea revider un pauco le parolas&lt;br /&gt;que indica ubi se trova qualcuno o qualche cosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Ecce un automobile.  Illo es un automobile&lt;br /&gt;anglese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Tunc, le sede pro le conductor es ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  ... al dextro.  E le sede pro le passagero&lt;br /&gt;es ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  ... al leva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Vos conduce le automobile e es sedite&lt;br /&gt;al dextro.  Io es le passagero.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Vos es sedite al leva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  In Anglaterra, le traffico vade al leva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  In le Europa continental, le traffico&lt;br /&gt;vade al dextro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Bon.  Iste automobile ha quatro rotas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Duo al dextro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Duo al leva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Le total tunc es quatro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Duo in avante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E duo in retro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Le total es quatro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E le motor, illo es ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  ... in avante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E le valises?  Ubi los mete on?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  In retro, in le coffro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  O forsan sur le tecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Sur le tecto del automobile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Eh ben, e le transmission del automobile,&lt;br /&gt;ubi es illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Illac, inter le duo sedes, inter le&lt;br /&gt;motor el le rotas in retro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ma attende.  E le conductor?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Il es vos qui conduce le automobile. &lt;br /&gt;Vos es le conductrice.  E vos es ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  ... detra le volante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Multo ben.  Que nos nunc retorna a Petro.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5677983-106090022304428806?l=conversationininterlingua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090022304428806'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106090022304428806'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conversationininterlingua.blogspot.com/2003_08_01_archive.html#106090022304428806' title=''/><author><name>hkyson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5677983.post-106081502291255291</id><published>2003-08-13T15:50:00.000-07:00</published><updated>2003-08-14T15:31:07.080-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p   /p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;INTERLINGUA, CURSO DE CONVERSATION&lt;br /&gt;PARTE V, SECTION 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 4:  Le officios de Geneva:  Petro es con&lt;br /&gt;Catherina.  Ille es multo preoccupate a causa del&lt;br /&gt;possibilitate que tosto Alicia venira a Geneva si&lt;br /&gt;illa non recipeva su telex.  Catherina sympathisa,&lt;br /&gt;ma illa adde que pro illa il esserea interessante&lt;br /&gt;cognoscer Alicia un pauco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro tunc monstra a Catherina un annuncio solicitante&lt;br /&gt;un ingeniero pro un position in Mexico.  Ille crede&lt;br /&gt;que ille non ha assatis a facer in Geneva, e ille&lt;br /&gt;dice a Catherina que ille activemente considera&lt;br /&gt;le possibilitate de solicitar le position.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille vole saper si illa darea a ille un referentia,&lt;br /&gt;e illa responde que illa non haberea ulle problema&lt;br /&gt;in recommendar le pro le position&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Oh, guai!  Il pare que Alicia nunc veni&lt;br /&gt;a Geneva.  Illa va arrivar deman sin dubito e comenciar&lt;br /&gt;le organisation de omne mi activitates.  "Esque&lt;br /&gt;vos ha signate vostre litteras?  Esque vos ha&lt;br /&gt;prandite?  Esque vos ha telephonate nostre officios&lt;br /&gt;in Strasbourg?"  Oh, que horror!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos parla de alicuno?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, bon die, Catherina.  Io non vos habeva&lt;br /&gt;vidite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io ha audite que nos nunc ha duo&lt;br /&gt;secretarios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Il ha le nove que vos interviewava&lt;br /&gt;ante un septimana, e il ha Alicia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Esque illa es hic?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No, ma io ha vidite su message.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io ha inviate a illa un telex.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Pro demandar que illa veni?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Dio mie no!  Al contrario.  Io le diceva&lt;br /&gt;que illa remane in Strasbourg.  Io diceva que nos&lt;br /&gt;jam ha un secretaria.  Io spera que illo prevenira&lt;br /&gt;que illa veni, mi telex.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Tunc illa veni?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io non sape.  Io spera que no.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ma io volerea facer su cognoscentia,&lt;br /&gt;iste secretaria extraordinari vostre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Como?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io deceva que il me placerea facer su&lt;br /&gt;cognoscentia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Catherina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Reguarda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Que es illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Un annuncio.  Io lo legeva in le avion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Lassa me vider lo.  "On cerca un ingeniero&lt;br /&gt;de recercas experimental qui possede un bon formation&lt;br /&gt;en medios de transportation urban.  Le candidato&lt;br /&gt;contractate habera le responsibilitate de planificar&lt;br /&gt;un rete de transportes pro un citate in Mexico."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io crede que le compania es Transportes&lt;br /&gt;Mexico.  Continua vostre lectura del annuncio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  "Nostre compania es un ex le plus&lt;br /&gt;importantes latinoamerican in themas de planification&lt;br /&gt;urban.  Nos offere un salario exceptional con&lt;br /&gt;conditiones de travalio excellente.  Allogiamento&lt;br /&gt;assecurate.  Numerose avantages.  Invia vostre&lt;br /&gt;qualificationes a ... "&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Tunc, esque iste position ha possibilitates&lt;br /&gt;interessante o no?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Le position vos interessa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ascolta.  Il non ha ulle travalio hic, e&lt;br /&gt;io ha besonio de qualque cosa a facer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illo va venir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, ma quando?  Io vermente non vole restar&lt;br /&gt;un longe periodo de tempore in un officio sin ullo&lt;br /&gt;a facer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, io comprende, naturalmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E si io dicerea a illes que le position&lt;br /&gt;me interessa, ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  ... esque vos pote scriber me un referentia?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ma si, certemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illes demanda un referentia scribite del&lt;br /&gt;chef currente del candidato.  Vos pote scriber pro&lt;br /&gt;me un littera de recommendation?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Certemente.  Io lo face immediatemente,&lt;br /&gt;si vos vole.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 4:  Cercante un travalio:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  De que parlava illes?  De un travalio nove? &lt;br /&gt;Io non ha comprendite multo ben lo que illes diceva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime femina:  Bon.  Vos sape lo que nos vole.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Continua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime femina:  Un ingeniero electronic pro Italia. &lt;br /&gt;Le position es in Roma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  De qual etate, plus o minus?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime femina:  Illo non ha ulle importantia a condition&lt;br /&gt;que le candidato ha le experientia que nos vole.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  E que ha nos a offerer?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime femina:  Un salario mensual de dece tres mille&lt;br /&gt;euors, bon conditiones de vita e de travalio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Io comprende.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde femina:  Eh, si, que pote nos facer pro&lt;br /&gt;vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Nos vole publicar un annuncio pro trovar&lt;br /&gt;un ingeniero.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde femina:  Como?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Un ingeniero electronic.  Qualque persona&lt;br /&gt;qui ha un solide formation in electornica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde femina:  E vostre altere exigentias?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Un engeniero qui ha un formation in&lt;br /&gt;electronica, qui ha experientia in le electronica&lt;br /&gt;e qui jam ha travaliate in le electronica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde femina:  Formation in le electronica.  Io&lt;br /&gt;comprende.  Pro travaliar ubi?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Le position es in Roma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde femina:  E exactemente que vole dicer illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Le officio se trova in Roma.  Le persona&lt;br /&gt;que nos contracta debera a vices viagiar pro travaliar&lt;br /&gt;in altere regiones de Italia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde femina:  In Roma.  Io comprende.  E le salario?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Le salario essera dece tres mille euros&lt;br /&gt;mensual.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Ben.  Io sape lo que illes vole.  Que nos&lt;br /&gt;nunc vade a Petro pro informationes ulterior sur&lt;br /&gt;su le possibilitates de su nove position.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 5:  Le officios in Geneva:  In iste scena&lt;br /&gt;Petro parla con Catherina sur su viage a Paris. &lt;br /&gt;Lo que ille ha a dicer es multo discoragiante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille reporta que le conferentia esseva un fiasco&lt;br /&gt;e que le reunion con le personal de Trans Infra&lt;br /&gt;esseva etiam pejor.  Ille explica como le senior&lt;br /&gt;Legrand non permittera que su ingeniero senior vade&lt;br /&gt;a reuniones mensual trans Europa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il es obvie que Catherina cognosce Legrand, e illa&lt;br /&gt;decide resolver le problema immediatemente.  Illa&lt;br /&gt;telephona Roberto Demur e describe a ille le problema&lt;br /&gt;con Legrand.  Demur appoia le position de Catherina&lt;br /&gt;e suggere que illa parla directemente con Legrand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa tunc parla con ille e simplemente demanda que&lt;br /&gt;ille invia su ingeniero senior a Geneva lunedi le&lt;br /&gt;tertie die del mense con su passaporto in ordine. &lt;br /&gt;Legrand dice que ille facera lo que Catherina vole.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro es multo impressionate con le authoritate&lt;br /&gt;e le competentia de Catherina e la invita a dinar&lt;br /&gt;con ille.  Illa dice que illa volerea acceptar su&lt;br /&gt;invitation ma que illa ha troppo a facer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Petro, vos vole quitar nos pro prender&lt;br /&gt;un altere position.  Si io comprende ben, vos non&lt;br /&gt;es felice in Geneva?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, vos ha ration.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Pro que ha vos iste sentimentos?  Que&lt;br /&gt;ha passate in Paris?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Paris?  Illo esseva horribile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Qual esseva le problema?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io habeva difficultates con le hotel, e&lt;br /&gt;le presentation de Infomat esseva un guasto de tempore,&lt;br /&gt;ni plus ni minus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, bon?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma le factor le plus discoragiante esseva&lt;br /&gt;que le reunion del commission de liaison compliva&lt;br /&gt;absolutemente nihil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ma como?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Omne lo que nos pote obtener de Paris es&lt;br /&gt;un ingeniero juvene, un comenciante.  Probabilemente&lt;br /&gt;un graduato recente con nulle experientia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ma pro que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illes refusa lassar que lor ingeniero senior&lt;br /&gt;dedica un die ex cata mense a nostre reuniones. &lt;br /&gt;Il pare que il ha troppo travalio in Paris e que&lt;br /&gt;lor ingeniero senior es troppo preciose.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Qui ha dicite illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Un certe Legrand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, si, Henrique Legrand.  Il ha sempre&lt;br /&gt;problemas con ille.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vos le cognosce?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, io ha travaliate brevemente con&lt;br /&gt;ille diverse vices.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Tunc vos cognosce le causa de mi frustration.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io regretta multo le difficultates que&lt;br /&gt;vos ha habite con ille, e il va remediar los&lt;br /&gt;immediatemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que va vos facer?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io va telephonar Paris.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Esque il vos enoiarea si io audiva le&lt;br /&gt;conversation?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No, al contrario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Hello?  Esque io poterea parlar al senior&lt;br /&gt;Dumar?  Si, io es Catherina De Sanctis.  Roberto? &lt;br /&gt;Io es Catherina.  Multo ben, gratias.  E vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eh ben, nos ha completate hic quasi omne le&lt;br /&gt;organisation de nostre offico in Geneva, ma usque&lt;br /&gt;nunc nos non ha habite ule travalio.  E Paris nos&lt;br /&gt;offere un difficultate multo frustrante.  Henrique&lt;br /&gt;Legrand non vole permitter que su ingeniero senior&lt;br /&gt;assista al reuniones de nostre commission.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eh ben, Petro Minelli, nostre ingeniero experte&lt;br /&gt;esseva in Paris venerdi, e Henrique insiste que&lt;br /&gt;su ingeniero principal ha troppo a facer pro guastar&lt;br /&gt;su tempore in nostre reuniones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si, anque io.  Esque io debe parlar a Henrique Legrand,&lt;br /&gt;o esque vos prefere facer lo?  Multo ben, io parlara&lt;br /&gt;con ille. ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hello?  Le officio del senior Legrand, per favor. &lt;br /&gt;Hello?  Henrique?  Io es Catherina De Sanctis, de&lt;br /&gt;Geneva.  Henrique, qual es le nomine de vostre&lt;br /&gt;ingeniero principal?  Roberti?  Bon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Per favor, nos ha besonio de su presentia in le&lt;br /&gt;reunion de nostre commission lunedi le tres de iste&lt;br /&gt;mense.  Ille es un membro del commission de liaison.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No, nos ha besonio de ille mesme e non de ulle altere&lt;br /&gt;ingeniero.  Multo ben, io crede que nos nos comprende. &lt;br /&gt;Gratias, Hernique.  Al revider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Deo mie, vos esseva impressionante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Que diceva vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vos esseva fantastic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io cognosce multo ben Roberto Dumar. &lt;br /&gt;Nos ha travaliate in multe projectos importante,&lt;br /&gt;e con su appoio le cosa esseva facile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Esque ille es le chef de operationes in&lt;br /&gt;Paris?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Ille es multo competente e anque&lt;br /&gt;multo sympathic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, assi ille pareva.  Catherina, io volerea&lt;br /&gt;demandar si vos pote ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que face vos iste vespere?  Nos poterea&lt;br /&gt;dinar conjunctemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, vos es multo gentil, ma ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Nos poterea vader al theatro o al cinema,&lt;br /&gt;como vos vole.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vermente, Petro, illo me placerea multo,&lt;br /&gt;ma iste vespere io non pote facer lo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, bon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io lo regretta multo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Oh, non vos preoccupa.  Illo esseva solmente&lt;br /&gt;un parve idea mie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, e un idea multo bon!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Tunc forsan nos potera facer isto plus tarde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, naturalmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 5:  Parlar sur eventos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Io ha comprenite multo ben lo que Petro&lt;br /&gt;ha dicite sur le eventos de su viage a Paris, ma&lt;br /&gt;io volerea revider unes ex le manieras de describer&lt;br /&gt;los.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Parla me sur vostre viage del septimana&lt;br /&gt;passate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Nos vadeva a Paris.  Il esseva le prime&lt;br /&gt;vice que io vadeva illac.  Nos pernoctava in un&lt;br /&gt;hotel multo parve.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Como esseva le hotel?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Illo esseva multo agradabile e quasi&lt;br /&gt;in le centro de Paris.  Le jentaculos del hotel&lt;br /&gt;esseva multo bon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Que faceva vos quando vos esseva in&lt;br /&gt;Paris?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Nos vadeva a nostre officio in Paris,&lt;br /&gt;e nos participava in discussiones sur nostre nove&lt;br /&gt;projecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Vos anque ha facite altere cosas quando&lt;br /&gt;vos esseva in Paris?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, nos vadeva duo vices al theatro. &lt;br /&gt;E nos visitava unes sitos touristic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  E como esseva omne isto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Illo esseva multo interessante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Ben.  Que nos continua con le historia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 6:  Le officio de Geneva:  Petro vade a vider&lt;br /&gt;Catherina in su officio.  Quando illa le vide, illa&lt;br /&gt;memora que Petro voleva que illa scribeva un littera&lt;br /&gt;de referentia pro ille, e illa dice que illa regretta&lt;br /&gt;non haber lo scribite.  Petro tamen essaya invitar&lt;br /&gt;Catherina a dinar o forsan solmente haber un bibita&lt;br /&gt;con ille.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Durante que illes explora le possibilitates, Liliana&lt;br /&gt;les interrumpe, dicente que Alan Tanner essayava&lt;br /&gt;parlar con illa per telephono tres vices, ma Catherina&lt;br /&gt;non esseva in le officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana tunc narra le detalios del message de Alan&lt;br /&gt;Tanner, dicente que ille ha trovate un restaurante&lt;br /&gt;multo bon ubi illes poterea vader a dinar, e que&lt;br /&gt;a ille placerea que illa portava le mesme roba que&lt;br /&gt;illa habeva portate le sabbato previe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le telephono tunc sona un altere vice, e Catherina&lt;br /&gt;responde (Liliana pensa que il es Alan qui parla.) &lt;br /&gt;Illa narra a Petro le detalios del relationes inter&lt;br /&gt;Alan e Catherina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro responde de un maniera multo breve, indicante&lt;br /&gt;possibilemente que ille es enoiate.  Ma Catherina&lt;br /&gt;retorna e dice que illa ha parlate con Alicia, qui&lt;br /&gt;diceva que illa habeva comenciate su viage a Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Esque io pote entrar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, certemente, Petro.  Vos voleva parlar&lt;br /&gt;con me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No, non specialmente.  Io non ha ullo a&lt;br /&gt;facer.  Illo es toto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos vole un cafe?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Oh, Petro, il ha alique que io regretta&lt;br /&gt;multo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que es?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ille littera a Mexico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos voleva que io scribeva un littera&lt;br /&gt;de recommendation.  Io lo ha completemente oblidate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Oh, il non es necesse que vos lo scribe&lt;br /&gt;immeidatemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io facera un effortio special pro scriber&lt;br /&gt;lo deman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Gratias, Catherina.  E pro dinar iste vespere?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Il es regrettabile que nos non pote facer&lt;br /&gt;isto hodie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma possibilemente nos poterea biber alique&lt;br /&gt;post clauder le officios hodie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ma io non sape exactemente a que hora&lt;br /&gt;io ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Senioretta De Sanctis?  Oh, vos es occupate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No.  Nos non face ullo importante,&lt;br /&gt;Liliana.  Entra.  Que vole vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Eh ben, vos sape, le senior Tanner, del&lt;br /&gt;officio vicin?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Ille ha telephonate tres vices, ma vos&lt;br /&gt;non esseva in le officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, si, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Ille dice que ille vos videra a septe&lt;br /&gt;horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Ille dice que ille ha trovate un bon&lt;br /&gt;restaurante pro dinar--melior que le ultime sabbato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah bon, multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  E ille demanda ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  ... si vos poterea portar le mesme roba&lt;br /&gt;que vos portava le ultime sabbato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Multo ben.  Gratias, Liliana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, nunc io comprende.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Le telephona sona.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, le telephono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Forsan Alan vole parlar con vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Probabilemente.  Io parlara con ille.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Io crede que le senioretta De Sanctis&lt;br /&gt;e que le senior Tanner es ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  ... eh, ben ... amicos multo bon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Illes vadeva via le venerdi e sabbato&lt;br /&gt;passate, le duo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vermente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  E ille la ha telephonate tres vices hodie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, io lo sape.  Vos jam me lo ha dicite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Liliana:  Il es bon pro illa.  Illa es completemente&lt;br /&gt;sol.  E vos, vos es maritate?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io?  No.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Eh, ben ... vostre telex arrivava troppo&lt;br /&gt;tarde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Mi telex?  Le telex que io ha inviate a&lt;br /&gt;Strasbourg?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vos vole dicer que Alicia ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Il essseva illa qui telephonava.  Illa&lt;br /&gt;nunc veni hic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Oh, no.  Illo non pote esser ver.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Finalemente, il pare que nos va facer le&lt;br /&gt;cognoscentia de Alicia.  Que nos ascolta e vide&lt;br /&gt;lo que va passar.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5677983-106081502291255291?l=conversationininterlingua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106081502291255291'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106081502291255291'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conversationininterlingua.blogspot.com/2003_08_01_archive.html#106081502291255291' title=''/><author><name>hkyson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5677983.post-106081442094791278</id><published>2003-08-13T15:40:00.000-07:00</published><updated>2003-08-13T15:45:03.800-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p   /p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CURSO DE CONVERSATION IN INTERLINGUA&lt;br /&gt;PARTE VI, SECTION 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 1:  Geneva, un cafe:  Catherina trova Petro&lt;br /&gt;sedite in un cafe in Geneva.  Ille es multo nervose&lt;br /&gt;e preoccupate a causa de Alicia.  Catherina essaya&lt;br /&gt;calmar le.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finalmente illa dice a ille que Alicia telephonava&lt;br /&gt;ex le aeroporto de Strasbourg e que illa diceva&lt;br /&gt;a Alicia que ille tosto vadera a Mexico pro un altere&lt;br /&gt;position e que pro illa il esserea inutile volar&lt;br /&gt;a Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iste information calma Petro, naturalmente, e ille&lt;br /&gt;invita Catherina a prender un altere bibita con&lt;br /&gt;ille pro celebrar iste bon nova.  Catherina tamen&lt;br /&gt;responde que illa ha multo a facer, e Petro remane&lt;br /&gt;in le cafe pro biber un altere bira sin illa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le garson:  Que vole vos, senior?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Eh, un bira, per favor, e io attende un&lt;br /&gt;altere persona qui volera alique plus tarde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Catherina arriva.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  A, ecce vos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Perdon?  Oh, il es vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Proque vos cela vos in iste angulo del&lt;br /&gt;cafe?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ubi es Alicia?  Io spera que illa non es&lt;br /&gt;con vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Non vos preoccupa.  Calma vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io essaya facer illo, ma il es difficile. &lt;br /&gt;Que vole vos biber?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Eh, io vole solmente un pauco de succo&lt;br /&gt;de orange.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Garson!  Garson!  Esque vos pote portar&lt;br /&gt;nos un bicario de succo de orange?  Gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le Garson:  Si, senior, immediatemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Gratias.  Tunc, que ha passate exactemente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ascolta, e calma vos.  Il es inutile&lt;br /&gt;excitar vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo es multo facile a dicer.  Ma que sentirea&lt;br /&gt;vos si vos esseva in mi loco?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illo es difficile, io sape.  Ma Alicia&lt;br /&gt;solmente essaya adjuvar vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Deo mie!  Como esserea le cosas si illa&lt;br /&gt;habeva intentiones maligne?!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illa non sape que vos non vole le typo&lt;br /&gt;de adjuta que illa vos offere.  Il non es sempre&lt;br /&gt;facile acceptar le veritate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma ubi es illa in iste momento?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  In Strasbourg.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ubi?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  In le aeroporto.  Illa ha telephonate&lt;br /&gt;ex le aeroporte pro dicer que illa iva venir hic&lt;br /&gt;a Geneva.  Io tunc diceva a illa que illa remane&lt;br /&gt;illac.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le Garson:  Ecce:  Un bira pro le senior, e un succo&lt;br /&gt;de orange pro le seniora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Gratias.  Mmm.  Illo es deliciose, iste&lt;br /&gt;succo de orange.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, e anque mi bira.  Tunc il es ver que&lt;br /&gt;vos ha prevenite que Alicia veni a Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Exactemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma como lo ha facite vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io ha dicite a illa que tosto vos va&lt;br /&gt;partir ex Geneva?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io ha dicite a illa que vos habeva le&lt;br /&gt;intention de vader travaliar in Mexico e que il&lt;br /&gt;es inutile que illa veni a Geneva proque ante multe&lt;br /&gt;tempore vos essera in Mexico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Genial.  Absolutemente genial!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ma non tan genial.  Illo es le veritate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E que ha dicite illa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illa ha dicite que in ille caso illa&lt;br /&gt;non venerea a Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Fantastic!  Assi illa remane in Strasbourg. &lt;br /&gt;Que relevamento pro me!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos nunc pote relaxar vos un pauco. &lt;br /&gt;Le periculo ha disapparite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Catherina, vos es extraordinari.  Vos me&lt;br /&gt;ha salvate le vita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Oh, vos exagera multissimo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io vole un altere bira pro celebrar illo. &lt;br /&gt;E vos, es que io pote comprar vos alique?  Un altere&lt;br /&gt;succo de orange?  O esque vos prefere alique&lt;br /&gt;differente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No, gratias.  Io debe retornar al officio&lt;br /&gt;multo tosto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Oh, qual es le prenomine del senior Tanner?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Alan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, si, io nunc me rememora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Bon,  io debe vader via nunc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  A revider.  Usque deman!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  A revider.  Que vos ha un bon vespere. &lt;br /&gt;E gratias un altere vice!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Oh, il esseva un placer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 1:  Reportar le parolas de un altere persona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  In iste scena, Catherina reportava lo que&lt;br /&gt;illa habeva dicite a Alicia.  Liliana repeteva a&lt;br /&gt;Catherina su conversation telephonic con Alan Tanner. &lt;br /&gt;In omne linguas, on face illo multo sovente.  Io&lt;br /&gt;nunc volerea saper si io pote facer isto etiam in&lt;br /&gt;interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io va studiar interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Que ha dicite illa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Illa ha dicite que illa va studiar&lt;br /&gt;interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Que diceva illa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Illa ha dicite que illa iva studiar&lt;br /&gt;interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io non va remaner in Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Que ha dicite illa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Illa ha dicite que illa non va remaner&lt;br /&gt;in Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Que diceva illa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Illa diceva que illa non iva remaner&lt;br /&gt;in Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io venira jovedi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Que ha dicite vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io ha dicite que io venira jovedi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Que diceva vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io diceva que io venirea jovedi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Ah, io comprende.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ille essera in Anglaterra multo tosto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Que ha dicite illa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Illa ha dicite que ille essera in&lt;br /&gt;Anglaterra multo tosto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Que diceva illa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Illa diceva que ille esserea in Anglaterra&lt;br /&gt;multo tosto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io inviara un telex.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Que ha dicite illa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Illa ha dicite que illa va inviar un&lt;br /&gt;telex.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Que diceva illa:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Illa diceva que illa iva inviar un telex.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Hmm, io crede que io comprende multo melio&lt;br /&gt;iste typo de discurso indirecte.  Que nos nunc continua&lt;br /&gt;con nostre historia:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;................................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 2:  Le officio de Geneva:  Francesca Cardano&lt;br /&gt;ha arrivate, e Catherina monstra a illa le officios&lt;br /&gt;post explicar que Petro es in Frankfurt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina describe a Francesca le proxime reunion&lt;br /&gt;de ingenieros senior e explica a illa le natura&lt;br /&gt;de su travalio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa tunc la introduce a lor personal in Geneva&lt;br /&gt;e monstra a illa ubi se trova omne le cosas necesse&lt;br /&gt;pro le function del officio.  Illa tunc vade via,&lt;br /&gt;permittente que Francesca se accostuma a su nove&lt;br /&gt;ambiente de travalio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Bon die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Bon die.  Vos es Francesca Cardano?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si, io es illa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Benvenite a nostre officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Esque vos ha habite difficultates in&lt;br /&gt;vostre viage al officio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  No, nulles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Como veniva vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  In autobus.  Le viage durava solmente&lt;br /&gt;un quarto de hora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Oh, multo ben.  Tunc vos non cognosce&lt;br /&gt;ulle persona in iste officio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Io habeva un interview con le senior&lt;br /&gt;Minelli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, si.  Petro.  Ille non es hic hodie. &lt;br /&gt;Ille voleva esser hic pro reciper vos, ma ille ha&lt;br /&gt;debite vader a Frankfurt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Ah, bon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Nos nunc forma un commission technic&lt;br /&gt;de ingenieros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Ah, si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Petro esseva in Paris le septimana passate&lt;br /&gt;pro travaliar in su organisation.  In iste momento&lt;br /&gt;ille es in Frankfurt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si, io comprende.  Con qui es vos in&lt;br /&gt;contacto in Germania?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Con un compania nominate Elektrobahn. &lt;br /&gt;Illes fabrica systemas de rails electric.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Io ha le impression que io va haber&lt;br /&gt;multe cosas a apprender.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Non vos preoccupa.  Illo venira&lt;br /&gt;rapidemente.  Le commission de liaison se reunira&lt;br /&gt;regularmente, omne le menses.  Un mense hic, le&lt;br /&gt;proxime mense in Paris, post illo in London, tunc&lt;br /&gt;in Frankfurt.  Si io me rememora ben, vos sape parlar&lt;br /&gt;germano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  E le anglese?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Multo ben.  Vos essera incargate de&lt;br /&gt;assecurar que omne persona sape como vader al reunion. &lt;br /&gt;Omnes debera haber cameras de hotel, bon dossiers,&lt;br /&gt;photocopias, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si, io comprende.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  E naturalmente vos apprendera occupar&lt;br /&gt;vos de omne nostre affaires de routine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si, naturalmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos sapera omne isto post unes dies&lt;br /&gt;de practica.  Bon.  Ubi comenciar?  Le personal&lt;br /&gt;de iste officio, possibilemente.  Ecce Liliana illac.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Bon die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Liliana es mi assistente.  E post illa&lt;br /&gt;il ha Petro Minelli, que vos jam cognosce.  Tunc&lt;br /&gt;il ha Martijn Ockrente e Olivero Rossi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn es nostre director de servicio e de marketing,&lt;br /&gt;e Olivero es es nostre contabile.  E nos anque ha&lt;br /&gt;un contabile assistente e un informatico, qui va&lt;br /&gt;comenciar le septimana proxime.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Il pare que il ha multe personas a&lt;br /&gt;cognoscer!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Oh, le officio non es multo grande. &lt;br /&gt;Vos les cognoscera omnes ante multe tempore.  Esque&lt;br /&gt;vos ha vidite le officios individual?  Vos vole&lt;br /&gt;visitar los?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si, naturalmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ben, tunc vostre officio es illac.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Le cafetiera es illac.  Le W.C. es illac. &lt;br /&gt;Ecce un diagramma de omne le officios.  Liliana&lt;br /&gt;vos monstrara le location del telex, del photocopiator,&lt;br /&gt;e de altere simile cosas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Eh, esque io pote demandar a vos vostre&lt;br /&gt;nomine?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, certemente.  Io es Catherina De&lt;br /&gt;Sanctis..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Tunc vos es le directrice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Exactemente.  Bon.  Ascolta.  Primo&lt;br /&gt;io va lassar vos cognoscer omne le officios un pauco. &lt;br /&gt;Io revenira in un hora plus o minus, e vos potera&lt;br /&gt;comenciar vostre travalio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Multo ben, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  A revider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 2:  Introducer qualcuno a un nove officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Io non ha comprendite omne.  Le nove secretaria&lt;br /&gt;pare bon, e Catherina ha parlate a illa sur su&lt;br /&gt;travalio.  Ma io volerea practicar un pauco le&lt;br /&gt;differente manieras de introducer qualcuno a un&lt;br /&gt;nove officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Esque mi officio es hic?  Iste es le&lt;br /&gt;camera ubi io travalia?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  No.  Ecce vostre officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E le provisiones como papiro, stilos,&lt;br /&gt;inveloppes, e altere cosas simile?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Omne illo es hic, in iste armario. &lt;br /&gt;Il ha altere simile armarios in le altere officios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ah io comprende.  Que va io facer in&lt;br /&gt;mi travalio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Vos videra.  Tosto vos vos familiarisara&lt;br /&gt;con omne isto.  Inter vostre cargas essera aperir&lt;br /&gt;le litteras e pachettos que veni in le posta, los&lt;br /&gt;assortir e classificar, responder a alicunos ex&lt;br /&gt;illos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Il ha un cheque in iste littera.  Que&lt;br /&gt;debe io facer con illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Vos lo invia al assistente del contabile&lt;br /&gt;pro processar.  Illes vos dicera ubi vos debe poner&lt;br /&gt;los.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E ubi es le assistente del contabile?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Su officio es vicin a illo del contabile&lt;br /&gt;mesme.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Deo mie, il essera necesse multe tempore&lt;br /&gt;pro apprender omne iste detalios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Ma no, vos va habituar vos omne isto&lt;br /&gt;multo rapidemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, ma quando?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Oh, isto essera un question de unes&lt;br /&gt;parve dies solmente.  Tosto vos cognoscera vostre&lt;br /&gt;diverse cargas e ubi trovar nos omnes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Assi io spera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Il pare que Catherina ha dicite que Petro&lt;br /&gt;esseva in Frankfurt.  Que nos vide lo que ille face&lt;br /&gt;illac.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 3:  Le aeroporto de Frankfurt e le officios&lt;br /&gt;del senior Runde:  Quando le scena comencia, Petro&lt;br /&gt;telephona le senior Runde, dicente que tosto ille&lt;br /&gt;essera in su officio post un breve viage in un taxi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illes parla sur le aeroporto de Frankfurt e se demanda&lt;br /&gt;lo que occureva con Sophia, le secretaria del senior&lt;br /&gt;Runde, qui iva portar Petro al officios de Elektrobahn&lt;br /&gt;in Frankfurt in un automobile del compania.  Le&lt;br /&gt;senior Runde pare esser confidente que su secretaria&lt;br /&gt;retornara tosto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro tunc vole saper si ille potera parlar interlingua&lt;br /&gt;durante le conferentia.  Le senior Runde dice que&lt;br /&gt;isto essera possibile, specialmente si ille parla&lt;br /&gt;assatis lente- e specialmente clarmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illes anque parla sur le duration del reunion, e&lt;br /&gt;le senior Runde vole saper si il ha alique special&lt;br /&gt;que Petro necessita pro su presentation.  Petro&lt;br /&gt;responde que ille ha venite con omne lo que ille&lt;br /&gt;necessita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tunc Petro dice que ille volerea cognoscer un pauco&lt;br /&gt;le operationes de Elektrobahn, e le senior Runde&lt;br /&gt;dice que ille dara a Petro con multo placer un tour&lt;br /&gt;del officios e del fabrica de su compania post lor&lt;br /&gt;reunion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon die.  Io es Petro Minelli.  Io es in&lt;br /&gt;Frankfurt in le aeroporto.  Como?  Excusa me, io&lt;br /&gt;non vos audi.  Ascolta, senior Runde, io es in le&lt;br /&gt;aeroporto e tosto prendera un taxi pro vader a vostre&lt;br /&gt;officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Ma io ha inviate Sophia, mi secretaria,&lt;br /&gt;con un automobile pro apportar vos a mi officio. &lt;br /&gt;Esque illa non ha arrivate al aeroporto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io non la ha vidite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Povre Sophia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io suppone que illa vos telephonara quando&lt;br /&gt;illa essera troppo frustrate post essayar trovar&lt;br /&gt;me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Ah, certemente, si.  Il es multo&lt;br /&gt;facile perder se in un aeroporto.  On poterea cercar&lt;br /&gt;alicuno omne un septimana sin trovar le.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io ha vidite un loco appelate le Treffpunkt. &lt;br /&gt;Esque isto es le loco ubi nos debe trovar nos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Si, ma io mesme ha difficultates&lt;br /&gt;in trovar passageros in ille Treffpunkt.  E il ha&lt;br /&gt;plus que un de ille punctos, e lor uso pote esser&lt;br /&gt;multo frustrante a vices.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Intertanto, il non il non ha multo que on&lt;br /&gt;pote facer pro vostre secretaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Vos ha ration.  Il non ha ullo que&lt;br /&gt;on pote facer.  Sophia revenira al officio&lt;br /&gt;eventualmente, sin dubito.  Si vos trova un taxi,&lt;br /&gt;prende lo.  Il es multo facile perder multo tempore&lt;br /&gt;in le aeroporto de Frankfurt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Un altere cosa importante:  Esque io pote&lt;br /&gt;parlar interlingua in le conferentia iste postmeridie?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Si, naturalmente.  Nos omnes parla&lt;br /&gt;interlingua assatis ben.  Ma vos debera parlar lente&lt;br /&gt;e clarmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io crede que nos non habera multe difficultates&lt;br /&gt;con le communication in ille caso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Nos non ha habite problemas con le&lt;br /&gt;uso de interlingua in omne nostre reuniones usque&lt;br /&gt;nunc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Le reunion comencia a duo horas, nonne?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Si, vos ha ration.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E generalmente quante tempore dura illos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Vostre parte del reunion durara&lt;br /&gt;generalmente un sol hora.  Post illo, nos habera&lt;br /&gt;altere reuniones inter nostre proprie personal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, io comprende.  Usque nunc, io non ha&lt;br /&gt;apprendite exactemente que face vos illac.  Esque&lt;br /&gt;vos pote dar me un parve tour.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Si naturalmente.  Ah, un altere cosa:&lt;br /&gt; Esque vos habera besonio de cosas special pro vostre&lt;br /&gt;presentation, como photocopias o altere cosas similar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No, io ha con me omne lo que io necessita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Esque vos ha un description imprimite&lt;br /&gt;de vostre projecto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No.  Io va simplemente exponer le grande&lt;br /&gt;lineas del projecto e explicar le programma que&lt;br /&gt;nos ha establite pro Geneva de maniera que vos sapera&lt;br /&gt;como vos pote usar nostre servicios nove.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 3:  Fixar un incontro con alicuno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Io me demanda qual es le melior maniera&lt;br /&gt;de fixar un incontro con alicuno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  (Parlante in le telephono)  Mercuridi. &lt;br /&gt;Mercuridi postmeridie.  A que hora arriva le traino? &lt;br /&gt;Tres horas trenta.  Al station principal.  Qual&lt;br /&gt;es le melior loco pro incontrar alicuno?  Sub le&lt;br /&gt;horologio.  In le medio del station.  Si, multo&lt;br /&gt;ben.  Tres horas trenta in le medio del station. &lt;br /&gt;Gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Hello?  Il es io.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Bon die.  Como sta vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Multo ben, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Que die arriva vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Mercuridi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E como va viagiar vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Per le traino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Esque nos pote incontrar nos post vostre&lt;br /&gt;viage?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Naturalmente.  Io pote incontrar vos&lt;br /&gt;in le station principal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  A que hora?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Io essera illac verso tres horas e medie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E si le traino veni retardate?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  In ille caso, esque vos pote attender&lt;br /&gt;me?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, naturalmente.  Io vos attendera&lt;br /&gt;in le exito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Il ha multe exitos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Esque io pote attender vos in le&lt;br /&gt;restaurante?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Il ha multe restaurantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Tunc ubi pote io attender vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Eh, ben.  Que nos nos incontra sub le&lt;br /&gt;horologio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ubi es le horologio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Illo es in le medio del station.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Multo ben.  Io vos incontra verso tres&lt;br /&gt;horas e medie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  A revider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  A revider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Io me demanda si le ingenieros german&lt;br /&gt;comprendera le interlingua de Petro.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5677983-106081442094791278?l=conversationininterlingua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106081442094791278'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106081442094791278'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conversationininterlingua.blogspot.com/2003_08_01_archive.html#106081442094791278' title=''/><author><name>hkyson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5677983.post-106081413947490786</id><published>2003-08-13T15:35:00.000-07:00</published><updated>2003-08-13T15:40:22.376-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p   /p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CURSO DE CONVERSATION IN INTERLINGUA&lt;br /&gt;PARTE 6, SECTION 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 4:  Frankfurt:  Un sala de conferentias: &lt;br /&gt;Petro parla al conferentia e explica le systema&lt;br /&gt;nove de reuniones regular planificate pro le ingenieros&lt;br /&gt;principal del companias qui participa in le projecto&lt;br /&gt;Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille propone quatro themas de discussion in iste&lt;br /&gt;reuniones.  Quando ille ha finite, le senior Runde&lt;br /&gt;le offere cafe e tunc da a ille un tour del officios&lt;br /&gt;e del fabrica de Elektrobahn.  Post le tour, ille&lt;br /&gt;invita Petro a un bibita e offere monstrar Frankfurt&lt;br /&gt;a ille.  Al fin del scena illes vade al officio&lt;br /&gt;de designo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon die.  Infelicemente, io non parla ben&lt;br /&gt;le germano, ma on me ha dicite que vos pote comprender&lt;br /&gt;me si io parla interlingua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Illo es ver, si vos parla clar e&lt;br /&gt;lentemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si io parla de un maniera clar e lente. &lt;br /&gt;Multo ben.  Io es in iste reunion pro parlar un&lt;br /&gt;pauco a vos sur le nove projecto Marex Mundial in&lt;br /&gt;Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos nos ha installate illac recentemente, e nos&lt;br /&gt;nunc comencia nostre operationes.  Nos vole inaugurar&lt;br /&gt;un systema de reuniones specialmente ante que nos&lt;br /&gt;comencia un projecto nove.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ma nos anque vole inaugurar un systema de reuniones&lt;br /&gt;mensual regular pro communicar informationes e ideas. &lt;br /&gt;Le prime reunion essera in Geneva, le secunde in&lt;br /&gt;Paris, le tertie in London, e le quarte hic in&lt;br /&gt;Frankfurt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos habera iste reuniones omne le anno in cata un&lt;br /&gt;ex iste citates successivemente.  Io propone que&lt;br /&gt;nos discute quatro themas principal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le prime essera nove developpamentos technic, le&lt;br /&gt;quales includera nove formas de locomotion o nove&lt;br /&gt;recercas sur motores, systemas de assemblage, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le secunde essera le construction, le installation&lt;br /&gt;de vias, e systemas auxiliari, como systemas de&lt;br /&gt;securitate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le tertie concernera systemas de controlo de signales&lt;br /&gt;e traffico.  Isto includera systemas informatic&lt;br /&gt;e innovationes electronic e mechanic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il es essential que omne nos cognosce le develop-&lt;br /&gt;pamentos nove, specialmente le nove systemas magnetic&lt;br /&gt;e pneumatic e altere possibilitates technologic&lt;br /&gt;in systemas de transportation urban.  In omne iste&lt;br /&gt;areas, ideas nove nasce quasi cata septimana.  E&lt;br /&gt;pro mantener nostre superioritate competitive, nos&lt;br /&gt;sempre debe saper lo que es disponibile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Esque vos ha cafe in iste officio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Si naturalmente.  Ecce lo.  Vos pote&lt;br /&gt;vos servir, si vos vole.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Io nunc pote monstrar vos nostre&lt;br /&gt;fabrica, si vos vole.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, multe gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Nos anque pote visitar le officio&lt;br /&gt;de planification.  Nos ha tres fabricas in Germania. &lt;br /&gt;Le fabrica de Frankfurt es le plus grande de ... &lt;br /&gt; Ecce le departamento de machinas--essentialmente&lt;br /&gt;motores electric de grande potentia.  Vos potera&lt;br /&gt;vider le catena de assemblea illac.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E iste motores es destinate a que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Principalmente pro projectos in&lt;br /&gt;Germania.  Iste gruppo hic va a Hanover.  Dice me,&lt;br /&gt;ubi es vostre hotel?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Presso le station ferroviari.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Vos volerea haber un bibita con me&lt;br /&gt;iste vespere?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, si, un idea excellente!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Il ha unes areas multo agradabile&lt;br /&gt;in Frankfurt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Io poterea vos monstrar unes, si&lt;br /&gt;vos vole.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Con multe placer.  Vos es multo amabile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Senior Runde:  Le officio de planification es in&lt;br /&gt;basso.  Vamos examinar lo brevemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 4:  Invitar alicuno a sortir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Nos ha vidite que iste vespere Petro ha&lt;br /&gt;sortite pro un bibita como in Paris.  Bon.  Il ha&lt;br /&gt;manieras de invitar personas a sortir e manieras&lt;br /&gt;de responder si o no a un invitation.  Io volerea&lt;br /&gt;audir unes ex illos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man:  Vole vos sortir iste vespere pro un bibita?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  Io lo regretta, ma io non pote facer lo&lt;br /&gt;hodie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man:  Vermente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  Io lo regretta, ma io vermente non ha&lt;br /&gt;le tempore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man:  Eh, ben, forsan un altere die.  Possibilemente&lt;br /&gt;deman?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  No, io lo regretta, ma io non pote.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A man:  Forsan venerdi?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A woman:  Si, io non ha ullo a facer venerdi.  Que&lt;br /&gt;nos sorti venerdi vespere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.................................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 5:  Petro ha retornate a Geneva.  Illac ille&lt;br /&gt;trova Francesca, qui ha comenciate su travalio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ille vole saper si illa ha habite problemas in habituar&lt;br /&gt;se a su nove travalio.  Illa responde que omne va&lt;br /&gt;assatis ben ma que omne essera melior post unes&lt;br /&gt;altere dies de practica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa demanda a Petro si su viage a Frankfurt vadeva&lt;br /&gt;ben.  Postea illa vole saper quando ille arrivava&lt;br /&gt;a Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro tunc vole saper si Catherina es in su officio&lt;br /&gt;e si illa es occupate.  Francesca dice que illa&lt;br /&gt;es libere, e Petro va vider la.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina vole saper si le viage a Frankfurt vadeva&lt;br /&gt;ben, e Petro narra a illa le detalios sur lor&lt;br /&gt;decisiones pro le proxime reunion e del program-&lt;br /&gt;ma que illes ha establite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca tunc les interrumpe con un message urgente&lt;br /&gt;e mysteriose.  Illa ha recipite in le telex alique&lt;br /&gt;que debe esser de grande interesse pro Petro e&lt;br /&gt;Catherina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Bon die, senior Minelli.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon die, eh ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Francesca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, si.  Francesca.  Me place multo vider&lt;br /&gt;vos.  Il pare que vos nunc ha comenciate vostre&lt;br /&gt;travalio, e iste loco nunc ha le ar de un ver officio. &lt;br /&gt;Como va toto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Multo ben, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vos ha potite instalar vos assatis facilemente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si.  Toto ha vadite multo ben.  Ma io&lt;br /&gt;ha besonio de plus tempore pro adaptar me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Naturalmente.  Illo prendera unes septimanas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multo ben.  Esque vos ha habite ulle problemas&lt;br /&gt;usque nunc?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  No.  Nulles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, perfecte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  E vostre viage a Frankfurt, illo vadeva&lt;br /&gt;ben?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, gratias.  Excellente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Le bira german vos ha placite?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No, iste vice io ha bibite plus vino que&lt;br /&gt;bira.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  E quando ha retornate vos a Geneva?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Oh, iste matino.  Dice me, esque Catherina&lt;br /&gt;se trova in su officio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si.  Illa es illac.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Esque vos sape si illa es occupate in iste&lt;br /&gt;momento?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Eh, no.  Illa nunc es sol in su officio. &lt;br /&gt;Vos pote entrar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Bon die, Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon die, Catherina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos ha habite un bon viage?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, multo bon, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  E como esseva Frankfurt?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Oh, multo bon.  Illo esseva multo agradabile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Nulle problemas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No.  Nulle problemas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  E omne es organisate pro le mense proxime?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Omne se ha organisate.  Illes ha unes&lt;br /&gt;ideas multo bon illac.  Io ha visitate un ex lor&lt;br /&gt;fabricas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, si.  Io ha audite que illos es vermente&lt;br /&gt;multo bon.  Tunc como es le organisation pro le&lt;br /&gt;proxime reunion?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Eh, ben, le commission de laison es formate. &lt;br /&gt;Illo ha quatro membros, que es un bon numero.  Un&lt;br /&gt;parve commission es multo plus efficace que un grande. &lt;br /&gt;Le prime reunion essera hic le tres del mense, o&lt;br /&gt;sia lunedi.  Illos essera hic pro le hora del&lt;br /&gt;jentaculo, e le reunion comenciara postea.  Le agenda&lt;br /&gt;pro le prime reunion es ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos ha un programma?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, certemente.  Nos lo ha establite omnes&lt;br /&gt;conjunctemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Nos non ha perdite ulle tempore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Tunc, que ha il sur le programma?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Unes provisiones pro le dece annos proxime,&lt;br /&gt;un studio de facibilitate pro un evaluation&lt;br /&gt;centralisate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illo es multo impressionante, omne illo. &lt;br /&gt;Si, Francesca?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Excusa me pro interrumper vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Non se preoccupa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Io ha alique que va interessar vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, si?  Que es illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesco:  Lege iste message ex le telex.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 5:  Questiones cortese.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Io volerea saper lo que ha arrivate sur&lt;br /&gt;le telex, naturalmente.  Ma intertanto, io volerea&lt;br /&gt;audir un altere vice iste questiones de cortesia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Si alicuno retorna de un viage, vos&lt;br /&gt;poterea demandar ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Esque vos ha habite un bon viage?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Oh, excellente, gratias.  E si iste&lt;br /&gt;persona retorna de London, vos poterea demandar&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Como ha trovate vos London?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Multo agradabile, ma un pauco car.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, le vita illac es car.  Io mesme,&lt;br /&gt;io retorna de New York.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Como ha trovate vos New York?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Interesantissime.  Exhauriente, ma&lt;br /&gt;fascinante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Vos ha facite unes cosas interessante&lt;br /&gt;illac?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, New York vermente me place multissimo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  E etiam a me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io ha retornate per avion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  E le viage, como vadeva illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ben.  Un pauco longe, naturalmente,&lt;br /&gt;e un pauco fatigante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Si, post un tal viage on es sempre multo&lt;br /&gt;fatigate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Il es bon retornar al focar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  E como va toto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ah, multo ben.  Omne va multo ben. &lt;br /&gt;E pro vos, como va toto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Non multo mal, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Bon.  Que nos nunc vide lo que il habeva&lt;br /&gt;sur le telex.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;................................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 6:  Francesca monstra a Petro e Catherina&lt;br /&gt;le message sur le telex, que justo ha arrivate ex&lt;br /&gt;Cairo.  Le egyptianos, il pare, vole construer un&lt;br /&gt;citate completemente nove, e le ministro de&lt;br /&gt;planification egyptian va arrivar a Geneva le die&lt;br /&gt;sequente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina le habeva cognoscite antea quando illes&lt;br /&gt;travaliava sur un projecto in Alexandria.  Catherina&lt;br /&gt;es assatis confidente que Marex Mundial ganiara&lt;br /&gt;le contracto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naturalmente, Petro anque debera participar in le&lt;br /&gt;reunion quando veni le ministro.  Petro exprime&lt;br /&gt;su confidentia que Marex ganiara le contracto proque&lt;br /&gt;Marex potera offerer le melior precios.  Lor personal&lt;br /&gt;anque es plus competente, e illes fini lor travalio&lt;br /&gt;multo rapidemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le telephono sona, e Francesca responde.  Il es&lt;br /&gt;Alan Tanner, qui invita que Catherina sorti con&lt;br /&gt;ille.  Ma illa responde firmemente que illa non&lt;br /&gt;vole facer isto e que il esserea melio que ille&lt;br /&gt;non la telephonava sur cosas personal proque illes&lt;br /&gt;non ha ullo plus a discuter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro e Catherina tunc continua lor conversation. &lt;br /&gt;Francesca va teleponar le hotel in Geneva ubi le&lt;br /&gt;ministro se trova, e illa anque va informar Martijn&lt;br /&gt;Ockrente e Olivero Rossi del reunion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro mentiona que ille ha audite le conversation&lt;br /&gt;de Catherina con Alan Tanner, e ille essaya sympathisar&lt;br /&gt;con illa, ma illa non pare anxie o irate de ulle&lt;br /&gt;maniera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finalmente illa dice que ante non multe tempore&lt;br /&gt;Petro la invitava a dinar con ille, e ille demanda&lt;br /&gt;a illa si ille potera sortir con illa ille vespere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Il ha qualque que vos debe vider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, si?  Que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Iste telex.  Reguarda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que es illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Illo veniva de Egypto, de Cairo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que vole illes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Illes construe un nove citate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  E illes vole construer un rete de&lt;br /&gt;transporte pro le citate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illes vole un studio complete.  Toto. &lt;br /&gt;Desde le initio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  De que grandor?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Duo centos mille a duo milliones o plus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vos me permitte leger?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ecce le message.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Illo veni de un certe Mohammed Chahine. &lt;br /&gt;Ille arriva iste vespere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Ille es le ministro de planification.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Vos le cognosce?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Nos travaliava conjunctemente sur&lt;br /&gt;un projecto in Alexandria.  Io le cognosceva durante&lt;br /&gt;iste travalios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  E vos crede que vos obtenera le contracto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Que nos dice que ... io crede que nos&lt;br /&gt;poterea ganiar lo, si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo esserea formidabile!  ... Deman matino. &lt;br /&gt;Catherina, esque vos vole vider le sol, o esque&lt;br /&gt;vos vole que omne nos le vide?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Omne nos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  In ille caso io va lustrar mi scarpas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, si, per favor.  Nos debe facer le&lt;br /&gt;melior impression possibile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E io mesmo portara un camisa munde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  De omne manieras, on non pote facer&lt;br /&gt;multo in vinti quatro horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No vos preoccupa.  Nostre precios es le&lt;br /&gt;melior, nos es plus competente, nos pote provider&lt;br /&gt;le melior servicio post le construction del projecto,&lt;br /&gt;e nos travalia plus rapidemente que nostre&lt;br /&gt;competition.  Io es confidente que nos ganiara iste&lt;br /&gt;contracto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Le telephono sona.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Marex Mundial, Geneva.  Bon die.  Si,&lt;br /&gt;senior Tanner, illa es in le officio.  Illo es pro&lt;br /&gt;vos, Catherina, le senior Tanner.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Hello, Alan?  No, io non pote.  No,&lt;br /&gt;io lo regretta, il es vermente impossibile.  Vos&lt;br /&gt;sape multo ben proque.  Ascolta, Alan, le cosas&lt;br /&gt;es assi.  Accepta los como illos es, e que nos non&lt;br /&gt;ha ulle altere conversationes sur illos.  No, vermente,&lt;br /&gt;io non vole.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Esque vos crede que il esserea melio&lt;br /&gt;que nos parti?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No, io vole ascoltar.  Illo me interessa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Francamente, Alan, il esserea melio&lt;br /&gt;que vos non me telephona pro parlar de iste cosas. &lt;br /&gt;Nos essera sempre amicos, collegas, ma illo es toto. &lt;br /&gt;No, io vermente non ha ulle altere cosas a dicer. &lt;br /&gt;A revider, Alan.  (Catherina dirige su attention&lt;br /&gt;a Francesca.)  Ben.  De que parlava nos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Io va contactar le hotel del ministro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, multo ben.  E postea nos debera&lt;br /&gt;notificar Martijn Ockrente e Olivero Rossi que nos&lt;br /&gt;ha un reunion deman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si.  Io va monstrar le telex a illes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Catherina, ... Io non poteva prevenir me&lt;br /&gt;de audir vostre conversation.  Io regretta multo&lt;br /&gt;que le cosas non vadeva ben inter Alan e vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, de omne manieras, illo non poteva&lt;br /&gt;durar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma de omne manieras, le nova de un ruptura&lt;br /&gt;es sempre un nova mal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No, non vermente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma mesmo assi, tal rupturas sempre es&lt;br /&gt;difficile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Possibilemente si. ... Petro?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Le altere die, vos me invitava a dinar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Eh, ben, ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Eh ben que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Eh ben, esque vos ha alique a facer&lt;br /&gt;iste vespere?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Iste vespere?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Aha!  On dicerea que Petro e Catherina nunc&lt;br /&gt;va devenir amicos.  Il pare que le cosas va vader&lt;br /&gt;melio pro illes.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5677983-106081413947490786?l=conversationininterlingua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106081413947490786'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106081413947490786'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conversationininterlingua.blogspot.com/2003_08_01_archive.html#106081413947490786' title=''/><author><name>hkyson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5677983.post-106081376141160817</id><published>2003-08-13T15:29:00.000-07:00</published><updated>2003-08-13T15:34:04.536-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p   /p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CURSO DE CONVERSATION IN INTERLINGUA&lt;br /&gt;PARTE VII, SECTION 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 1:  Le officios de Geneva:  Martijn Ockrente&lt;br /&gt;e Olivero Rossi, post audir le nova del projecto&lt;br /&gt;egyptian, es multo felice.  Illes parla con Catherina&lt;br /&gt;sur le tempore e le loco de lor reunion le proxime&lt;br /&gt;matino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina tunc vade via, e Martijn e Olivero parla&lt;br /&gt;sur le projecto e le possibilitates de assecurar&lt;br /&gt;le contracto pro Marex.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn explica como a vices il es possibile eluder&lt;br /&gt;le leges sur le publicitate e le offertas public,&lt;br /&gt;le quales sovente non es tan public como illos appare. &lt;br /&gt;Il es facile, ille dice, decider anticipatemente&lt;br /&gt;qui va ganiar le contracto e dar a un compania&lt;br /&gt;preferite multe tempore pro preparar su presentation,&lt;br /&gt;e un insufficientia de tempore al altere applicantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Omnes es de accordo que il ha pauco que illes pote&lt;br /&gt;facer durante iste parte del processo, ma Olivero&lt;br /&gt;vole examinar le contos.  Catherina, qui ha retornate&lt;br /&gt;al officio, rememora a Petro que illes va sortir&lt;br /&gt;pro dinar e dice a Olivero que ille non debe trvaliar&lt;br /&gt;troppo iste vespere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero e Martijn se ride un pauco de Petro proque&lt;br /&gt;ille va sortir con Catherina e dice que ille debe&lt;br /&gt;cambiar a nove vestimentos ante sortir con illa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Illo vermente es un bon nova!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Le reunion deman es a que hora?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  A dece horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Possibilemente il esserea un bon idea&lt;br /&gt;que nos nos reuni un pauco avante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io va facer photocopiar iste papiros. &lt;br /&gt;Io vos revidera tosto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  On non ha le tempore pro facer un offerta&lt;br /&gt;complete.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Illo non es necesse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Ma nos debera facer isto ante multe tempore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn: Si, ma deman il suffice que nos sia amabile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  E competente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  E intelligente.  Solmente isto essera&lt;br /&gt;necesse deman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Ma seriosemente, qual es le probabilitate&lt;br /&gt;que nos obetenera iste contracto?  Si illo es pro&lt;br /&gt;le governmento, nos debera facer un offerta public.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Sin dubita, si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  E si on debe facer un offerta public,&lt;br /&gt;illo significa que omne le mundo pote submitter&lt;br /&gt;alique.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Exactemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Le japoneses, le americanos, le svedeses,&lt;br /&gt;omnes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  E tunc illes va seliger le offerta le&lt;br /&gt;plus economic, e possibiltemente ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Si, ma attende.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Le offertas public non es sempre tan public&lt;br /&gt;como forsan tu crede.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Ma illos debe esser assi, secundo le regulas&lt;br /&gt;del joco.  E certemente il ha leges pro illo.  In&lt;br /&gt;omne le paises il es assi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Si, ma il ha diverse manieras de manipular&lt;br /&gt;le conditiones legal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Como?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Eh, ben, pro exemplo, tu publica un annuncio&lt;br /&gt;in jornales differente in le qual tu dice "Se solicita&lt;br /&gt;offertas pro un importante projecto de developpamento."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Tunc tu adde:  "Le offertas debe esser&lt;br /&gt;facite in un periodo de vinti un dies."  Non vide&lt;br /&gt;tu?  Qui pote facer un offerta complete in tres&lt;br /&gt;septimanas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Eh ben, il ha posibilemente alicuno que&lt;br /&gt;pote facer isto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Naturalmente.  In ille cass tu adde: &lt;br /&gt;"Pro detalios ulterior, scribe nos ... "  Illes&lt;br /&gt;non pote preparar un offerta ante haber disponibile&lt;br /&gt;le detalios precise.  E tunc tu invia a illes iste&lt;br /&gt;information solmente un septimana ante le data de&lt;br /&gt;clausura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Ah, io comprende.  Illo es astute.  E&lt;br /&gt;durante ille tempore ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Exactemente, durante ille tempore tu decida&lt;br /&gt;qui tu vole seliger pro completar le projecto. &lt;br /&gt;Tu da a illes un septimana extra, e tu invia a illes&lt;br /&gt;le detalios complete ante que le alteres lo recipe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Petro entra.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon die a omnes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Salute, Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  De que parlava vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Del projecto egyptian, le reunion de deman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Martijn me diceva que le offertas public&lt;br /&gt;non es sempre completemente public.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Como?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Tu selige anticipatemente le interprisa&lt;br /&gt;que obtenera iste contracto.  Tu da a illo assatis&lt;br /&gt;tempore pro preparar un offerta e minus tempore&lt;br /&gt;a omne le alteres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multo astute!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Illo es solmente un maniera de approchar&lt;br /&gt;se a iste problema.  Il anque ha alteres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Ma esque il non apparerea irregular haber&lt;br /&gt;un sol offerta?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  In ille caso tu demanda que illes submitte&lt;br /&gt;tres offertas differente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Eh ben!  ... Io es plus felice esser in&lt;br /&gt;le contabilitate e non in le marketing.  Illo non&lt;br /&gt;es multo honeste.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Ma le affaires es assi.  On sempre debe&lt;br /&gt;accommodar se al realitate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Si.  E io debe examinar unes numeros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  De omne manieras, on non pote facer multo&lt;br /&gt;iste vespere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Io vole solmente facer un examination&lt;br /&gt;breve pro cognoscer le limites un pauco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Bon die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Bon die, Catherina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Omne es preste pro deman?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Io crede que si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Martijn justo nunc nos ha explicate le&lt;br /&gt;differente medios de manipular un offerta public. &lt;br /&gt;Il ha diverse manieras multo astute.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ma lor uso non depende de nos.  Il es&lt;br /&gt;le interprenditor qui decide.  Si il es vos que&lt;br /&gt;ille vole, ille trovara un maniera de assecurar&lt;br /&gt;que vos essera selegite.  Ben.  Vos claudera le&lt;br /&gt;officio iste vespere?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Eh, ben, io vole travaliar un pauco sur&lt;br /&gt;le numeros e verificar unes detalios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Multo ben, si vos vermente vole.  Petro,&lt;br /&gt;esque nos va sortir iste vespere pro dinar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, si ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Bon, eh ben, io va a mi appartamento&lt;br /&gt;pro cambiar de vestimentos.  Esque tu pote trovar&lt;br /&gt;me illac verso septe horas e medie?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multo ben  Io essera illac.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  A revider.  E Martijn e Olivero, non&lt;br /&gt;travalia troppo iste vespere.  On debera esser in&lt;br /&gt;bon forma deman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Si, vos ha ration.  A deman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  A revider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Ah ha!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Que significa illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  (Imitante Catherina)  "Io va a mi&lt;br /&gt;appartamento pro cambiar de vestimentos.  Esque&lt;br /&gt;tu pote trovar me verso septe horas e medie?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Io spera, Petro, que vos va vos amusar&lt;br /&gt;multo ben iste vespere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, vos dice omne illo proque vos es jelose.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  No.  Io solmente recognosce que il es&lt;br /&gt;un medio, como multe alteres, de ganiar successo&lt;br /&gt;in le affaires ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Ma io credeva que illa sortiva con ille&lt;br /&gt;switze.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No, illa ha terminate su relationes con&lt;br /&gt;ille.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Tunc il es vos qui va jocar iste vice,&lt;br /&gt;Petro.  Bon sorte!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io non ha ulle tempore pro isto.  Io va&lt;br /&gt;preparar me pro iste vespere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  Si, e no oblida le ducha e le vestimentos&lt;br /&gt;munde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, si.  Io nunc debe vader via.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  A revider.  Amusa vos ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Olivero:  A revider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 1:  Opportunitates pro successo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Io ha trovate illo un pauco difficile. &lt;br /&gt;De que parlava ille exactemente?  Obtener le&lt;br /&gt;contracto?  Signar le contracto?  Il anque habeva&lt;br /&gt;altere parolas que io non ha comprendite multe ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Aeroporto de Tripoli.  Appello pro offertas&lt;br /&gt;pro construer hangars in le aeroporto de Tripoli? &lt;br /&gt;Que es illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Illo es un annuncio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Illo es in le jornal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Illo es un annuncio in un jornal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Illes vole que le companias que lege&lt;br /&gt;le anuncio ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  ... face un offerta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Illo appareva in le jornal.  Tunc, ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  ... illo es un appello pro un offerta&lt;br /&gt;public.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Si, io comprende.  Il habeva anque questiones&lt;br /&gt;de opportunitates pro successo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Esque il es public?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Illo es in le jornal.  Si illo es in&lt;br /&gt;le jornal, illo es public.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Tunc ulle compania pote facer un offerta?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, proque illo es un offerta public&lt;br /&gt;in un jornal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Esque io anque pote participar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Vos vole participar?  Vos pote si vos&lt;br /&gt;vole.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Esque io debe scriber a illes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si.  Scribe a illes si vos vole.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Vos crede que io recipera le contracto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io non sape.  Esque vostre precios es&lt;br /&gt;correcte?  Vos recipera le contracto si vostre precios&lt;br /&gt;es correcte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Vos pensa que illo es possibile?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io non sape.  Vos ha le competentias&lt;br /&gt;requerite.  Ma vos es un mercante de aqua mineral!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Si, ma io pote participar si io vole!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Ille es comic, ille mercante de aqua mineral. &lt;br /&gt;Ma que nos vide lo que va passar quando Petro e&lt;br /&gt;Catherina sortira pro dinar iste vespere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 2:  Geneva:  In un restaurante:  In iste scena&lt;br /&gt;nos trova Petro e Catherina in un restaurante ordinante&lt;br /&gt;un repasto.  Petro deveni infelice quando ille&lt;br /&gt;discoperi que on pote dansar illac solmente le venerdis&lt;br /&gt;e le sabatos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando illes ordina lor repastos, Petro vole alique&lt;br /&gt;calide, e ille time que ille non va haber assatis&lt;br /&gt;pro mangiar.  Ille ha multe fame.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le garson prende lor ordine, e Petro demanda si&lt;br /&gt;ille habera assatis a mangiar.  Le garson le assecura&lt;br /&gt;que le portiones es multo generose ma que ille poterea&lt;br /&gt;haber un portion supplementari si ille ha multe&lt;br /&gt;fame.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina ordina carne de cervo, ma le cocina non&lt;br /&gt;lo ha in iste momento, e le garson suggere alternative.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Il pare que isto es un bon restaurante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, illo pare multo bon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E on anque pote dansar.  E il ha un cabaret.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, io lo ha vidite.  Ma io anque ha&lt;br /&gt;vidite que on pote dansar solmente le venerdi e&lt;br /&gt;le sabbato.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ubi ha tu vidite illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Sur la porta.  Illo dice "Dancing e&lt;br /&gt;Cabaret, le venerdi e le sabbato."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, illo es regrettabile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illo non importa.  Le restaurante mesme&lt;br /&gt;es multo agradabile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, ma io voleva dansar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Eh ben, forsan illes vos lassara dansar,&lt;br /&gt;si vos insiste.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Esque vos volerea ordinar immediatemente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Oh, io non ha potite vider un menu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Un momento.  Nos nos non es compeltemente&lt;br /&gt;preste.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Io revenira in un minuta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que nos vide.  Que ha il que sia bon?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, carne ce cervo.  Io crede que io&lt;br /&gt;va ordinar illo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io vole qualque cosa calide.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ah, il ha suppa de pisce, o souffle&lt;br /&gt;con asparagos.  Illo debe esser calide.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Io crede que io va ordinar le souffle,&lt;br /&gt;ma io me demanda se io va haber assatis.  Io ha&lt;br /&gt;multe fame.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos sempre pote demandar un supplemento&lt;br /&gt;de patatas o alique simile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Esque vos nunc es preste a ordinar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Io volerea un avocato con crangones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Ben, seniora.  E pro vos, senior?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io volerea Un souffle con asparagos.  Dice&lt;br /&gt;me un cosa: Esque le portiones es grande?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Si, senior.  Illos es vermente copiose. &lt;br /&gt;Si vos vole, vos sempre pote ordinar un portion&lt;br /&gt;supplementari.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  E vos, seniora, que prefere vos como entree?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io volerea haber le carne de cervo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Ah, seniora, io lo regretta multo.  Il&lt;br /&gt;non ha ulle carne de cervo in le cocina in iste&lt;br /&gt;momento.  Ma le ove es excellente.  E nos anque&lt;br /&gt;ha un entree de pullo que es exceptionalmente bon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 2:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Bon.  Omne iste dialogo occurreva in un&lt;br /&gt;restaurante.  Io volerea revider un pauco lo que&lt;br /&gt;on dice in un restaurante.  Primo, como appella&lt;br /&gt;on le garson?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Garson, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Si, que vole vos, seniora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Il volerea vider le menu, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Le menu, ... il ha un sur vostre tabula,&lt;br /&gt;seniora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  No, illo es le carta de vinos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Excusa me.  Io va apportar a vos un menu. &lt;br /&gt;Ecce lo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Es que vos ha seligite alique?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io va prender un platto de pisca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Multo ben, e como legumines?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Pisos e patatas, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Pisos e patatas, multo ben.  E vole vos&lt;br /&gt;anque un salada?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  No, gratias.  Nulle salada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Si.  E como bibita?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Un demi-bottilia de vino blanc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Io crede que io comprende illo.  E al fin&lt;br /&gt;del repasto?  E il essera necesse que illa appella&lt;br /&gt;le garson pro pagar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Garson, per favor!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Si, vos vole un dessert?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  No, nullo gratias.  Io volerea le nota&lt;br /&gt;pro pagar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Certemente.  Le repasto vos ha placite?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, illo esseva deliciose, gratias. &lt;br /&gt;Que es illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Como?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Le dece septe euros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garson:  Illo es le servicio, seniora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io vide.  Illo certemente es car!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Que nos audi lo que Catherina e Petro dice&lt;br /&gt;inter se post le repasto:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;..............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 3:  Geneva, in le automobile de Petro:  In&lt;br /&gt;iste breve scena Petro apporta Catherina a su&lt;br /&gt;appartamento.  Illa dice gratias a ille pro le repasto&lt;br /&gt;e le bibita postea in le cabaret.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro offere apportar la a un altere cabaret pro&lt;br /&gt;un ultime bibita, ma Catherina dice que illa vole&lt;br /&gt;sentir se in bon forma le die sequente e prefere&lt;br /&gt;vader directemente a su appartamento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro essaya persuader la a invitar le pro un cafe&lt;br /&gt;in su appartamento, ma Catherina obviemente non&lt;br /&gt;vole riscar un incontro romantic iste vespere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro tunc suggere que illes sorte le proxime vespere,&lt;br /&gt;ma Catherina non vole committer se a ullo.  Illes&lt;br /&gt;dice bon nocte e Petro vade via.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Eh, bien, multe gratias pro invitar&lt;br /&gt;me a sortir con vos iste vespere, Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo esseva un placer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Le restaurante esseva excellente.  E&lt;br /&gt;le cabaret anque esseva multo sympathic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  On pote prender un bibita final si vos vole. &lt;br /&gt;Il ha altere cabarets in iste area.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ctherina:  No, io crede que io debe vadera a mi&lt;br /&gt;appartamento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vermente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Io vole sentir me ben deman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io regretta multo que vos non ha potite&lt;br /&gt;dansar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Oh, illo non es multo importante.  Nos potera&lt;br /&gt;facer illo un altere vice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Bien.  Bon nocte, e gratias un altere&lt;br /&gt;vice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vos non va invitar me a vostre appartamento&lt;br /&gt;pro un cafe?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No.  Io non crede que illo esserea un&lt;br /&gt;bon idea a iste hora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo non es multo gentil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io lo regretta multo, ma un cafe poterea&lt;br /&gt;facilemente ducer a altere cosas, e ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E qual esserea le mal in illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  No.  Io spera que vos comprendera ben&lt;br /&gt;que io debe dormir ben con omne lo que nos debera&lt;br /&gt;facer deman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Esque nos poterea sortir deman per le vespere?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Possibilemente.  Que nos discute iste&lt;br /&gt;possibilitate deman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io tunc vos videra in le officio deman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, naturalmente.  Usque deman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Bon nocte e gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon nocte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 3:  Dicer a revider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Illes vade via in iste momento.  Que&lt;br /&gt;va dicer ille?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Eh ben, "bon vespere".  E que va dicer&lt;br /&gt;illa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  "Bon vespere.   E gratias."  Esque ille&lt;br /&gt;va parlar del die sequente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  "Io vos videra deman?  Nos nos videra&lt;br /&gt;deman?"  Que va dicer illa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  "Si.  Io vos videra deman.  Nos nos&lt;br /&gt;videra deman."  E ille, esque le vespere ha placite&lt;br /&gt;a ille?  Si isto es ver, que dicerea ille?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  "Gratias pro le vespere multo bon." &lt;br /&gt;E illa, esque le vespere ha placite a illa?  Si&lt;br /&gt;isto es ver, que dicerea illa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  "Io ha passate un vespere vermente&lt;br /&gt;excellente."  Illes nunc vade via, le un ex le altere. &lt;br /&gt;In iste caso, que dicerea illes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Bon nocte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Bon nocte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Dormi ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Gratias.  E anque vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  A deman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, a deman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Bon.  Ha venite le matino quando Catherina&lt;br /&gt;e omne le equipa del officio de Geneva va conferer&lt;br /&gt;con le senior Chahine a su hotel.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5677983-106081376141160817?l=conversationininterlingua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106081376141160817'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106081376141160817'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conversationininterlingua.blogspot.com/2003_08_01_archive.html#106081376141160817' title=''/><author><name>hkyson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5677983.post-106081343984125958</id><published>2003-08-13T15:23:00.000-07:00</published><updated>2003-08-13T15:28:42.910-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p   /p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CURSO DE CONVERSATION IN INTERLINGUA&lt;br /&gt;PARTE VII, SECTION 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 4:  In le officios de Geneva e le hotel del&lt;br /&gt;senior Chahine: Omnes se trova in le officio preste&lt;br /&gt;a partir pro le hotel del senior Chahine.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn vole informationes ex Petro sur lo que ille&lt;br /&gt;e Catherina faceva le nocte anterior, ma Petro non&lt;br /&gt;dice ulle a ille sur isto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina arriva al officio.  Como su automobile&lt;br /&gt;es un pauco parve pro quatro personas, Martijn offere&lt;br /&gt;portar Olivero al hotel in su proprie automobile&lt;br /&gt;de maniera que Catherina pote portar Petro illac&lt;br /&gt;in le sue.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quando illes arriva al hotel, Catherina telephona&lt;br /&gt;Mohammed in su camera pro notificar le que illes&lt;br /&gt;ha arrivate, e illes ascende pro vider le.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed es multo felice de vider Catherina, que&lt;br /&gt;ille non ha vidite desde ante cinque annos.  Catherina&lt;br /&gt;introduce Mohammed a su tres collegas.  Ille les&lt;br /&gt;invita in su suite e tunc ordina cafe pro sex personas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Bon die, Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon die, Martijn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Como sta tu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multo ben, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Tu te ha ben amusate heri per le vespere?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, multo ben, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Conta me toto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que vole tu dicer?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Eh, ben, que ha facite tu con nostre chef?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Oh, io non vole discuter lo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Si, multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Bon die a totos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le alteres:  Bon die.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Omne vos es preste?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le alteres:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Nos debera vader al hotel ante multe&lt;br /&gt;tempore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Ubi es Olivero?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ille non es in le officio in iste momento,&lt;br /&gt;ma ille es preste.  Como vadera nos illac?  Mi&lt;br /&gt;automobile es un pauco parve pro quatro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Bon, ... eh, si tu vole, io poterea apportar&lt;br /&gt;Olivero illac in mi automobile e vos e Petro poterea&lt;br /&gt;vader illac in le vostre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Nos pote incontrar nos in le area de&lt;br /&gt;reception del hotel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Bon idea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IN LE HOTEL:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vos cognosce le numero de su camera?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ille non ha un camera.  Ille ha un suite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vermente?  Ma cognosce vos le numero?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Cinque centos dece tres.  Io va&lt;br /&gt;dicer al receptionista que nos va illac.  Excusa&lt;br /&gt;me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Receptionista:  Un minuta, per favor. ...  Que pote&lt;br /&gt;io facer pro vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Esque vos pote telephonar le suite cinque&lt;br /&gt;centos dece tres pro dicer que nos va illac, per&lt;br /&gt;favor?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Receptionista:  Il ha un telephono interior.  Il&lt;br /&gt;es illac.  Vos pote vider lo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si, gratias.  (Catherina vade al&lt;br /&gt;telephono.)  Mohammed?  Il es io, Catherina.  Nos&lt;br /&gt;es in le hotel in le area de reception.  Si. &lt;br /&gt;Immediatemente.  (A su collegas) Ecce le ascensores. &lt;br /&gt;Que nos vade illac.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ecce su suite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  Catherina!  Vider vos me face multo placer. &lt;br /&gt;Como sta vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Multo ben, Mohammed, gratias.  E vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  Omne vade ben per me.  Que vos entra. &lt;br /&gt;Un periodo de annos ha passate desde le ultime vice&lt;br /&gt;que nos nos videva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Il me pare que il ha essite al&lt;br /&gt;minus cinque annos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  E vos.  Omne anque va ben pro vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si multo ben, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  Il pare que vos ha portate con vos omne&lt;br /&gt;vostre equipa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Io vole presentar a vos Petro,&lt;br /&gt;nostre ingeniero.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon die, senior.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  Oh, appella me Mohammed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  E ecce Olivero, nostre contabile ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  Bon die, Olivero.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  ... e Martijn, qui se occupa con marketing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  Bon die, Martijn.  Que vos entra omnes&lt;br /&gt;e vos sede.  (Mohammed vade al telephono e prende&lt;br /&gt;le receptor.)  Esque vos pote nos apportar cafe,&lt;br /&gt;per favor?  Gratias.  Pro cinque personas, per favor. &lt;br /&gt;Multe gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 4:  Renovar contactos personal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Catherina e Mohammed pare esser amicos vetule. &lt;br /&gt;Que nos ascolta lo que amicos vetule dice inter&lt;br /&gt;se.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime homine:  Esque tu vide ille femina illac?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde homine:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime homine:  Illa resimila Christina de multe&lt;br /&gt;manieras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde homine:  Qui es illa, Christina?  Illa pare&lt;br /&gt;cognoscer te.  Illa te face un signo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime homine:  Illa debe esser Christina.  Io va&lt;br /&gt;vader illac pro parlar con illa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde homine:  Ille va demandar a illa como illa&lt;br /&gt;sta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime homine:  Christina, como sta tu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde homine:  Illa va dicer que illa sta multo&lt;br /&gt;ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io sta multo ben, e tu?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime homine:  Anque multo ben, gratias.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde homine:  Illa va dicer que illa non la ha&lt;br /&gt;vidite desde multo tempore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Nos non nos ha vidite desde multe tempore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime homine:  Si.  Le ultime vice que nos nos videva&lt;br /&gt;esseva ante unes annos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si.  Io crede que illo es desde tres&lt;br /&gt;annos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde homine:  Ille va corriger la.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime homine:  Oh, plus que illo.  Io crede que&lt;br /&gt;le ultime vice que nos nos videva essava ante cinque&lt;br /&gt;annos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde homine:  Illa va exprimer su surprisa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Tanto tempore que illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime homine:  Oh si, cinque annos al minus, o forsan&lt;br /&gt;plus que cinque annos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde homine:  Ille va dicer a ille ubi illos&lt;br /&gt;se cognosceva le prime vice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime homine:  Nos nos cognosceva in London le prime&lt;br /&gt;vice.  Vos memora illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde homine:  Nunc ille va presentar me a illa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prime homine:  Io te presenta Paul, un amico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Bon die, Paul.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde homine:  Bon die, Maria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Io crede que nos nos cognosce.  Nos&lt;br /&gt;nos videva le ultime vice a Athenas ante cinque&lt;br /&gt;annos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Secunde homine:  Si, illo es ver.  Nos certemente&lt;br /&gt;vive in un mundo parve, nonne?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Ben, io nunc vole saper como vadeva le reunion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...............................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 5:  Geneva, in le suite del senior Chahine:&lt;br /&gt; Martijn explica a Mohammed le multe avantages del&lt;br /&gt;systemas que illes pote offerer a ille.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed vole saper si le parte administrative del&lt;br /&gt;projecto consumera multo tempore, ma Catherina le&lt;br /&gt;assecura que le quatro de illes pote facer progressar&lt;br /&gt;le projecto multo rapidemente.  Martijn adde que&lt;br /&gt;illes pote seliger inter multe optiones pro arrivar&lt;br /&gt;al precios le plus basse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed pare imprimite, e ille vole saper quando&lt;br /&gt;illes potera producer un offerta detaliate.  Catherina&lt;br /&gt;estima que illes habera besonio de unes octo a dece&lt;br /&gt;septimanas e suggere que illes anque poterea preparar&lt;br /&gt;duo o tres projectos alternativos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Illa dice que pro facer lor travalio illes habera&lt;br /&gt;besonio de certe information, como le costo de&lt;br /&gt;combustibile, le natura del systema de electricitate&lt;br /&gt;local, e altere simile cosas.  Catherina anque dice&lt;br /&gt;a Mohammed que illa e su equipa non vole facer gratis&lt;br /&gt;omne iste travalio, e illa essaya persuader le a&lt;br /&gt;dicer si finalmente illes recipera le contracto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed responde que ille ha demandate offertas&lt;br /&gt;de tres altere companias e que le probabilitate&lt;br /&gt;que Catherina recipera le contracto final es bon&lt;br /&gt;ma que ille non pote promitter ullo.  Ma a causa&lt;br /&gt;de lo que ille ha dicite, Catherina crede que il&lt;br /&gt;ha rationes pro optimismo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Iste systema functiona con electricitate. &lt;br /&gt;Illo es un systema que on ha probate, e nos sape&lt;br /&gt;que illo functiona ben.  Naturalmente, illo require&lt;br /&gt;multe spatio.  Multe spatio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  Illo non es un problema.  Nos ha multe&lt;br /&gt;spatio in le parcella ubi nos va construer iste&lt;br /&gt;citate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Nos ha apprendite multo ex le errores&lt;br /&gt;del prime installationes de iste systema in Europa&lt;br /&gt;e in Nord America.  E vos habera le avantage de&lt;br /&gt;lo que nos ha apprendite del problemas que illos&lt;br /&gt;nos ha offerite.  Vos anque potera planificar vostre&lt;br /&gt;rete de transporte al mesme tempore que vos designa&lt;br /&gt;le plan del citate mesme.  Isto assecura que finalmente&lt;br /&gt;vostre systema de transporte essera multo ben integrate&lt;br /&gt;con le altere partes de vostre citate e plenara&lt;br /&gt;su necessitates de transporte etiam plus efficacemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  Que typo de systema es illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Illo es un systema de multe alte&lt;br /&gt;technologia.  Illo es multo rapide, e multo efficace. &lt;br /&gt;Ma, naturalmente, su installation mesme essera assatis&lt;br /&gt;car.  Illo es magnetic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  E vos pote nos fornir omne iste systemas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Si.  Nos pote vos los fornir multo&lt;br /&gt;rapidemente.  Nos pote usar le servicios de cinque&lt;br /&gt;o sex del melior companias del mundo.  E naturalmente,&lt;br /&gt;nos pote proponer altere solutiones differente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  E esque il habera problemas con demoras&lt;br /&gt;admnistrative?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Oh, no, de nulle maniera.  Como vos&lt;br /&gt;pote vider, il ha solmente quatro personas in nostre&lt;br /&gt;equipa administrative.  Illo tunc es multo mobile&lt;br /&gt;e pote facer omne multo rapidemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  Illo pare esser un multo bon systema.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  E como nos pote seliger inter multe optiones,&lt;br /&gt;nostre precios es multo competitive.  Nos cerca&lt;br /&gt;le precios le plus avantagiose, e nos passa le&lt;br /&gt;beneficios de iste precios basse a nostre clientes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  Bon.  Que nos vade nunc al question le&lt;br /&gt;plus crucial: Quando potera vos inviar a me un offerta&lt;br /&gt;detaliate?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos dispone de quante tempore?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  Inter octo e dece septimanas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io crede que nos pote hacer le travalios&lt;br /&gt;necesse in iste periodo de tempore.  Ma nos habera&lt;br /&gt;besonio de un idea de vostre budget pro iste projecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  Naturalmente nos vole fundar iste projecto&lt;br /&gt;le plus economicamente possibile.  Io non pote dar&lt;br /&gt;a vos un quantitate exacte in iste momento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Nos poterea tunc dar a vos un description&lt;br /&gt;general de duo o tres solutiones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  Si, illo esserea perfecte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ben.  Pro le projecto nos anque ha besonio&lt;br /&gt;del costos de combustibile, le typo de installation&lt;br /&gt;electric que vos ha, e altere simile informationes&lt;br /&gt;sur vostre infrastructura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  Multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  E, naturalmente, nos anque habera besonio&lt;br /&gt;de vostre costos de labor local.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  Si.  Io jam ha apportate hic ille&lt;br /&gt;informtion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ben.  E postea, Mohammed, ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Francamente, nos non volera facer tante&lt;br /&gt;travalio durante octo septimanas gratis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  Si, io comprende.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  In vostre opinion, esque nos ha un bon&lt;br /&gt;probabilitate de obtener iste contracto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  Naturalmente, io non pote dicer a vos&lt;br /&gt;si o non in iste momento.  Ma io ha demandate que&lt;br /&gt;tres companias prepara offertas differente.  Io&lt;br /&gt;crede que vostre probabilitates es bon.  Ma io&lt;br /&gt;simplemente non pote vos promitter ullo ante haber&lt;br /&gt;vidite voste offertas detaliate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io comprende, si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  E nos non pote pagar le costos del travalio&lt;br /&gt;de preparation de un offerta, si illo es lo que&lt;br /&gt;vos me demanda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io comprende.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mohammed:  Ma inter vos e me, io non pensa que le&lt;br /&gt;altere companias pote offerer le servicios que vos&lt;br /&gt;nos offere, ma io non pote dar a vos un responsa&lt;br /&gt;definite ante vider vostre offertas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Lo que vos ha dicite, naturalmente,&lt;br /&gt;io trova assatis incoragiante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 5:  Discussion de periodos de tempore&lt;br /&gt;pro completar projectos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Durante le reunion inter Mohammed e le equipa&lt;br /&gt;de Catherina, illes ha discutite problemas de periodos&lt;br /&gt;de tempore pro completar projectos.  Il ha unes&lt;br /&gt;expressiones que illes ha usate que pare multo utile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Illes vole un prototypo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Quando?  Quando lo vole illes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Le data de limite es le fin de junio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Illo nos lassa quante tempore?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Unes sex septimanas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Sex septimanas.  Io crede que nos habera&lt;br /&gt;besonio de plus que sex septimanas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Quante tempore tunc?  Vos habera besonio&lt;br /&gt;de quante tempore?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Il essera necesse que nos lo fabrica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Quante tempore?  Quante tempore essera&lt;br /&gt;necesse pro fabricar lo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Duo o tres septimanas.  Nos tunc debera&lt;br /&gt;assecurar nos que illo functiona ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Quante tempore essera necesse pro illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Plus o minus un altere septimana.  Tunc&lt;br /&gt;nos debera transportar lo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Quante tempore essera necesse pro&lt;br /&gt;transportar lo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Oh, duo septimanas, plus o minus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Multo ben.  Il essera un question de&lt;br /&gt;six septimas pro omne le projecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Si, ma solmente si omne vade ben.  On&lt;br /&gt;non pote esser completemente confidente que le projecto&lt;br /&gt;essera finite intra six septimanas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Quante tempore, tunc?  Quanto tempore&lt;br /&gt;crede vos que vos debe reservar pro iste projecto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Io crede que il esserea plus prudente&lt;br /&gt;reservar octo septimanas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Octo septimanas.  Multo ben.  Ma nos&lt;br /&gt;debera completar omne iste projecto in octo septimanas&lt;br /&gt;sin falta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Io facera omne lo que io pote facer&lt;br /&gt;pro assecurar illo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Le negotiationes con le senior Chahine ha&lt;br /&gt;progressate ben.  Io volerea saper si Catherina&lt;br /&gt;e le alteres es tan optimiste.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;................................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 6:  Geneva, in un automobile e in le offico:&lt;br /&gt; Post le reunion con Mohammed, Catherina, Petro,&lt;br /&gt;e Martijn discute le possibilitates de obtener le&lt;br /&gt;contracto.  Catherina es optimistic e crede que&lt;br /&gt;si omne depende de Mohammed solmente, illes probabile-&lt;br /&gt;mente lo obtenera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro essaya invitar Catherina a dinar con ille,&lt;br /&gt;ma illa responde que il esserea melior non facer&lt;br /&gt;isto proque Petro probabilemente vadera a Mexico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro vole saper si Alan Tanner anque ha habite&lt;br /&gt;un certe influentia sur iste decision, e Catherina&lt;br /&gt;confessa que isto es ver.  De facto, Alan telephona&lt;br /&gt;Catherina in le medio de iste conversation, e Catherina&lt;br /&gt;dice que illa vole parlar con ille in su officio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Post isto, Petro decide que ille definitemente vadera&lt;br /&gt;a Mexico.  Catherina essaya continuar lor conversation&lt;br /&gt;post parlar con Alan, ma Petro non coopera, e Catherina&lt;br /&gt;es enoiate.  Illa tunc vade via con Martijn pro&lt;br /&gt;comenciar lor travalio sur le projecto egyptian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Catherina, esque vos crede que le reunion&lt;br /&gt;vadeva ben?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Il me pare que omne vadeva ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma usque nunc nos non ha ulle contracto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Vos ha ration.  E nos anque non&lt;br /&gt;lo habera ante le fin del estate.  Ma io crede que&lt;br /&gt;nos vermente ha impressionate Mohammed con le qualitate&lt;br /&gt;de nostre servicios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo esseva bon, le prandio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Mohammed es un gourmet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ille pareva multo contente quando nos finiva&lt;br /&gt;le reunion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Io pensa que si ille esseva le&lt;br /&gt;sol persona que facerea le decision, nos haberea&lt;br /&gt;le contracto sin difficultate.  Ma mesmo in le&lt;br /&gt;circumstantias existente, io crede que nos ha un&lt;br /&gt;bon probabilitate de finalmente reciper le contracto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Catherina, e pro iste vespere, esque vos&lt;br /&gt;crede que il esserea possibile ... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos parla de sortir a dinar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, exactemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Oh no, Petro, que nos non parla plus&lt;br /&gt;sur illo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Proque non?  Esque il es a causa de Alan&lt;br /&gt;Tanner?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  In parte si.  Ma il non es solmente&lt;br /&gt;a causa de Alan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Proque dice vos illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Eh ben, vos va partir a Mexico, e ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Eh ben, le cosas esserea differente&lt;br /&gt;si vos retava hic in Geneva.  Ma como vos ha decidite&lt;br /&gt;vader a Mexico pro travaliar ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  (Entrante in le officio)  Ah, como va&lt;br /&gt;toto?   E le reunion, que pensa vos del possibilitates?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Io crede que omne vadeva ben.  E vos,&lt;br /&gt;Martijn, que crede vos de illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Oh, io anque lo trovava multo incoragiante,&lt;br /&gt;specialmente quando ille diceva a vos "Entre nos,&lt;br /&gt;io crede que vostre probabilitates es bon."  E le&lt;br /&gt;prandio.  Illo esseva fantastic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Catherina, pro me le cosas ha cambiate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Que ha cambiate?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Toto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Ah, si?  Pro que?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Tu sape, io voleva quitar Geneva pro vader&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Le telephono sona.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Hello?  Si, si.  Illa es hic.  Catherina,&lt;br /&gt;illo es pro vos.  Le senior Tanner vos telephona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Alan?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma Catherina!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Hello, Alan?  Si.  Io va con vos.  Attende&lt;br /&gt;un momento.  Io es in le officina de reception. &lt;br /&gt;Io va vader a mi officio.  Io vole parlar con vos&lt;br /&gt;illac.  Martijn, pote vos connecter Alan con le&lt;br /&gt;telephono in mi officio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Hello?  Illa nunc es in su officio.  Io&lt;br /&gt;vos connecte con illa.  Remane in le linea.  Catherina,&lt;br /&gt;vos le ha in le vostre linea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon.  Io nunc sape lo que io va facer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  E que es illo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Io habeva ration.  Geneva non es vermente&lt;br /&gt;un bon loco pro me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Tu va a Mexico tunc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Si, nos jam credeva illo.  Tu jam habeva&lt;br /&gt;decidite illo ante un septimana o duo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No, non vermente.  Pro dicer le veritate,&lt;br /&gt;io faceva iste decision solmente ante cinque minutos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Tu jam ha signate le papiros?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No, ma io va facer lo immediatemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  (Retornante de su officio)  Gratias,&lt;br /&gt;Martijn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo non ha durate multe tempore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Que vole vos dicer, Petro?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  A que subjecto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Vos parlava de certe cosas que habeva&lt;br /&gt;cambiate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No, no.  Nullo.  Nullo ha cambiate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Petro,  vos es vermente le homine le&lt;br /&gt;plus exasperante que io unquam ha cognoscite.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vos es troppo gentil!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Veni con me, Martijn.  Que nos comencia&lt;br /&gt;nostre travalio sur le offerta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martijn:  Con placer, chef.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Il me pare que Petro es troppo fer.  Ille&lt;br /&gt;pote attraher a se problemas un pauco difficile. &lt;br /&gt;Ma a vices veni dies quando nullo se resolve como&lt;br /&gt;illo debe resolver se.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5677983-106081343984125958?l=conversationininterlingua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106081343984125958'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106081343984125958'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conversationininterlingua.blogspot.com/2003_08_01_archive.html#106081343984125958' title=''/><author><name>hkyson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5677983.post-106081310496072529</id><published>2003-08-13T15:18:00.000-07:00</published><updated>2003-08-13T15:23:08.096-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p   /p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CURSO DE CONVERSATION IN INTERLINGUA&lt;br /&gt;PARTE VIII, SECTION 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 4:  Le officios de Geneva:  Catherina reintroduce&lt;br /&gt;Petro a John Melville e vade via unes minutas. &lt;br /&gt;Petro e John se reassecura le un al altere que illes&lt;br /&gt;va tractar se professionalmente.  Le senior Melville&lt;br /&gt;explica a Petro que ille vole participar in le reunion&lt;br /&gt;como un observator.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro tunc demanda a Melville proque ille abandonava&lt;br /&gt;su previe position pro iste e essaya persuader le&lt;br /&gt;que iste nove position non conveni a ille.  Le senior&lt;br /&gt;Melville tamen insiste que iste nove position es&lt;br /&gt;perfecte pro ille in iste momento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Senior Melville, le senior Minelli. &lt;br /&gt;Io crede que vos jam vos cognosce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Nos nos ha cognoscite un o duo vices.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Si, illo es ver.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  A que hora comencia nostre reunion del&lt;br /&gt;commission?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  A duo horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ben.  Io va lassar vos parlar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  A revider, Catherina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Nos va esser professional?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Professional, si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Io volerea simplemente assister al reunion&lt;br /&gt;como obervator.  Vos comprende?  A iste puncto io&lt;br /&gt;vole solmente orientar me un pauco a lo que se face. &lt;br /&gt;Vos pote facer lo que vos vole, naturalmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  De omne manieras, io crede que io non&lt;br /&gt;va comprender ullo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Proque?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Illo essera troppo technic pro me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma vos es un ingeniero.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Si, ma io recipeva mi diplomas ante multe&lt;br /&gt;tempore e le technologia ha cambiate.  Omne nunc&lt;br /&gt;es completemente differente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Melville, io volerea saper un cosa:  Proque&lt;br /&gt;vole vos iste position?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Illo es un question amusante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No, io parla seriosemente.  Illo non es&lt;br /&gt;un travalio que conveni a vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Oh, al contrario.  Io crede que il es&lt;br /&gt;un travalio ideal pro me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma, post le position que vos habeva antea?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Io habeva mi rationes pro volar quitar&lt;br /&gt;lo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E io, io vole restar hic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Vermente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, io vole restar a Geneva.  Io non vole&lt;br /&gt;un travalio nove.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Eh ben, io lo regretta multissimo, ma&lt;br /&gt;il es un pauco tarde.  Io nunc ha un contracto. &lt;br /&gt;Forsan il ha un altere position pro vos in iste&lt;br /&gt;officio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma vos sape multo ben que iste position&lt;br /&gt;non vos conveni.  Proque non vole vole retornar&lt;br /&gt;a vostre vetule position?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Reguarda, io regretta que io nunc ha&lt;br /&gt;vostre position, ma io simplemente non vole retornar&lt;br /&gt;a mi vetule position.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Proque?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Io non vole discuter illo.  Io ha un&lt;br /&gt;contracto, e io vole remaner hic.  Esque vos nunc&lt;br /&gt;pote monstrar me le programma pro iste postmeridie? &lt;br /&gt;Io volera studiar lo un pauco ante le reunion pro&lt;br /&gt;non parer un imbecilio durante que illo progrede.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 4:  Questiones e responsas (si/non).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Oh, le cosas non pare vader multo ben pro&lt;br /&gt;Petro in iste momento!  Ma ille mesme ha un pauco&lt;br /&gt;de responsibilitate pro su proprie problemas.  Io&lt;br /&gt;nunc volerea audir un pauco sur le formation de&lt;br /&gt;questiones al quales on pote responder con si o&lt;br /&gt;non e le diverse manieras de responder a illos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Vos vole nunc a London?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Si, io va le septimana proxime.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Esque vos ha comprate vostre billet&lt;br /&gt;de avion?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Non io va comprar lo iste postmeridie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Vos jam ha vadite a London, nonne?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Si, io vadeva illac diverse vices ante&lt;br /&gt;multe tempore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Vostre femina vadera con vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  No, il es un viage de affaires.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E le Statos Unite, non vos va illac&lt;br /&gt;iste anno?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Si, sin dubita io vade illac in autumno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E vos vadera illac con vostre femina?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Si, iste vice illa vadera con me.  Nos&lt;br /&gt;essera in New York dece cinque dies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Multo ben.  Que nos nunc va vider lo que&lt;br /&gt;Petro nunc face.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;................................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 5:  Le officios de Geneva:  Petro e John Melville&lt;br /&gt;parla post le reunion.  Le senior Melville esseva&lt;br /&gt;multo impressionate per le professionalismo de omne&lt;br /&gt;le participantes in le reunion.  Petro telephona&lt;br /&gt;Francesca pro verificar si il ha ulle messages pro&lt;br /&gt;ille.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca lege a ille un littera de Transportes&lt;br /&gt;Mexico.  Illo dice que Petro es exactemente le persona&lt;br /&gt;que illes necessita, e illes es preste a contractar&lt;br /&gt;le sin interviews ulterior.  Isto surprende Petro&lt;br /&gt;proque ille habeva dictate un littera a illes indicante&lt;br /&gt;que ille non voleva le position.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Transportes Mexico dice que ille debera passar un&lt;br /&gt;examination medic ante instalar se in su nove position,&lt;br /&gt;ma le compania le assecura que isto probabilemente&lt;br /&gt;essera solmente un formalitate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca tunc lege un telex a ille.  Illo veni&lt;br /&gt;de Alicia, qui finalmente comprende que Petro non&lt;br /&gt;la vole como su secretaria.  Iste nova, naturalmente,&lt;br /&gt;es anque un grande relevamento pro Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finalmente, Francesca dice que illa ha trovate in&lt;br /&gt;su bureau un littera sue a Mexico.  Naturalmente,&lt;br /&gt;isto es un bon nova pro Petro.  Il pare que ille&lt;br /&gt;oblidava mitter iste littera in le posta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro nunc comprende proque Transportes Mexico ha&lt;br /&gt;offerite a ille su nove position como ingeniero. &lt;br /&gt;Finalmente, ille retorna al reunion con le senior&lt;br /&gt;Melville.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Illes cognosce vermente ben lor mestiere,&lt;br /&gt;ille gente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Isto es normal.  Illes es le melior in lor&lt;br /&gt;specialitate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Si, vermente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ascolta, esque vos me escusa?  Io volerea&lt;br /&gt;telephonar Francesca pro verificar alique.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Si, naturalmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Hello, Francesca?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Il es io, Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Bon die, Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ascolta:  Esque il ha un message pro me? &lt;br /&gt;Un littera, alique simile?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si, il ha un telex e un littera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  De ubi veni le littera?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Illo veni de ... Mexico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vermente?  Esque vos pote lo aperir e leger&lt;br /&gt;me lo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si, un momento.  Illo veni de Transportes&lt;br /&gt;Mexico.  Esque vos vole que io lege omne illo a&lt;br /&gt;vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Multo ben:  "Car senior Minelli, nos&lt;br /&gt;ha le placer de informar vos que vos es exactemente&lt;br /&gt;le persona que nos necessita."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Guai, ma io ha inviate un littera a illes&lt;br /&gt;dicente que io iva remaner hic in Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Un mala nova?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, in un senso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Perdon?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Nullo, nullo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Esque vos vole que io continua?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  "Nos ha audite tante cosas bon sur vos&lt;br /&gt;que il non nos pare necesse interviewar vos.  Nos&lt;br /&gt;vole includer vos inter nostre personal immediatemente,&lt;br /&gt;si isto es possibile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le sol precondition, que certemente vos parera normal,&lt;br /&gt;es que nostre servicio medic nos assecura, post&lt;br /&gt;un examination, que vostre sanitate es in un stato&lt;br /&gt;satisfactori.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos es convencite que isto essera un simple&lt;br /&gt;formatilitate.  Attendente le placer de reciper&lt;br /&gt;un responsa de vos ... "&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Le signatura al fin del littera es Roberto&lt;br /&gt;Rodriguez.  E il ha anque un telex.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Esque vos pote leger me lo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  "Car Petro,  Vostre chef me ha dicite&lt;br /&gt;que vos vadeva pro Mexico e que vos non haberea&lt;br /&gt;besonio de mi servicios in le futuro.  Io spera&lt;br /&gt;que vos habera multe successo in vostre nove position. &lt;br /&gt;Alicia."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah.  Isto, al minus, es un bon nova.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Oh, un momento, il ha un altere cosa&lt;br /&gt;que io ha oblidate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Inter vostre papiros io ha trovate un&lt;br /&gt;littera pro Mexico.  Il pare que vos non lo ha date&lt;br /&gt;al servicio postal.  Esque vos vole que io ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No, no.  Per favor, retene lo e da lo a&lt;br /&gt;me plus tarde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Multo ben.  Isto es toto.  Esque vos&lt;br /&gt;ha besonio de ulle altere cosa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No, vermente no.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Multo ben.  A revider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  A revider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Il me pare que nos nunc debe retornar&lt;br /&gt;al reunion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, multo ben.  Il va comenciar multo tosto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 5:  Il es io, il es ille, il es vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Developpamentos in le carriera de Petro&lt;br /&gt;vade de un maniera rapidissime pro ille.  Felicemente,&lt;br /&gt;tamen, ille resta calme.  Ma nunc io volerea audir&lt;br /&gt;un altere vice iste expressiones de identification&lt;br /&gt;que nos ha ascoltate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Qui ha respondite al telephono?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Il es io.  Il es io qui ha respondite&lt;br /&gt;al telephono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Esque il es illa qui ha scribite le&lt;br /&gt;littera?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  No, il non es illa.  Il es ille.  Il&lt;br /&gt;es ille qui ha scribite le littera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  A vos place iste travalio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, illo es le tipo de travalio que&lt;br /&gt;place a me.  Il es le tipo de travalio que me place.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Vos ha travaliate pro iste compania&lt;br /&gt;pro multe tempore?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, io travalia hic sex annos.  Il es&lt;br /&gt;sex annos que io travalia in iste compania.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Vos es contente de vader a Geneva?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, pro me illo es un bon nova.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  A vos place viver hic?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, illo es multo belle, iste apartamento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Vos sape facer iste exercitio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, illo es multo facile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Quales es le characteristicas de Paris&lt;br /&gt;que vos prefere?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Lo que io prefere es le museos e le&lt;br /&gt;restaurantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Io crede que io comprende omne isto un pauco&lt;br /&gt;melio.  A iste puncto, que nos vide lo que occurre&lt;br /&gt;con Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;................................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 6:  Le aeroporto de Geneva:  Catherina e Petro&lt;br /&gt;es in le aeroporto.  Le avion que portara Petro&lt;br /&gt;a Mexico va volar via multo tosto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina dice que illa spera que illes se trovara&lt;br /&gt;un altere vice post que ille completara le tres&lt;br /&gt;annos de su nove contracto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro tunc exprime su sperantia que Catherina habera&lt;br /&gt;multe successo in su projecto egyptian e que su&lt;br /&gt;relationes con le senior Melville vadera ben pro&lt;br /&gt;illa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finalmente, ille se imbarca in le avion, exprimente&lt;br /&gt;su optimismo pro iste nove disveloppamento in su&lt;br /&gt;carrera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Annunciator:  Passageros pro le volo Lufthansa octo&lt;br /&gt;centos trenta cinque destinate a Mexico que non&lt;br /&gt;ha un carta de imbarcamento debera imbarcar se&lt;br /&gt;immediatemente per Porta quaranta tres.  On requesta&lt;br /&gt;que passageros qui ha un carta de imbarcamento usa&lt;br /&gt;le porta quaranta duo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Isto es vostre volo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Io debe vader illac immediatemente,&lt;br /&gt;il me pare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Bon.  Io spera que possibilemente&lt;br /&gt;nos nos videra in le futuro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E anque io.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Reveni a travaliar con nos un die, si&lt;br /&gt;vos pote, post vostre contracto currente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo me placerea multo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Quanto annos dura vostre contracto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Tres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illo es multe tempore, tres annos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, vermente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  A revider, Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  A revider, Catherina.  Bon sorte con le&lt;br /&gt;contracto egyptian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Gratias.  E bon sorte con vostre contracto&lt;br /&gt;currente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, non vos vos preoccupa.  Omne vadera&lt;br /&gt;ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Bon viage, e bon sorte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Io es multo contente de haber facite&lt;br /&gt;vostre cognoscentia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Anque io.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  A revider, Catherina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  A revider, Petro.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5677983-106081310496072529?l=conversationininterlingua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106081310496072529'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106081310496072529'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conversationininterlingua.blogspot.com/2003_08_01_archive.html#106081310496072529' title=''/><author><name>hkyson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5677983.post-106081283220044964</id><published>2003-08-13T15:13:00.000-07:00</published><updated>2003-08-13T15:18:35.410-07:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;p  /p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CURSO DE CONVERSATIO  IN INTERLINGUA&lt;br /&gt;PARTE VIII, SECTION 2&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 4:  Le officios de Geneva:  Catherina reintroduce&lt;br /&gt;Petro a John Melville e vade via unes minutas. &lt;br /&gt;Petro e John se reassecura le un al altere que illes&lt;br /&gt;va tractar se professionalmente.  Le senior Melville&lt;br /&gt;explica a Petro que ille vole participar in le reunion&lt;br /&gt;como un observator.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro tunc demanda a Melville proque ille abandonava&lt;br /&gt;su previe position pro iste e essaya persuader le&lt;br /&gt;que iste nove position non conveni a ille.  Le senior&lt;br /&gt;Melville tamen insiste que iste nove position es&lt;br /&gt;perfecte pro ille in iste momento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Senior Melville, le senior Minelli. &lt;br /&gt;Io crede que vos jam vos cognosce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Nos nos ha cognoscite un o duo vices.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Si, illo es ver.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  A que hora comencia nostre reunion del&lt;br /&gt;commission?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  A duo horas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Ben.  Io va lassar vos parlar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  A revider, Catherina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Bon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Nos va esser professional?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Professional, si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Io volerea simplemente assister al reunion&lt;br /&gt;como obervator.  Vos comprende?  A iste puncto io&lt;br /&gt;vole solmente orientar me un pauco a lo que se face. &lt;br /&gt;Vos pote facer lo que vos vole, naturalmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Multo ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  De omne manieras, io crede que io non&lt;br /&gt;va comprender ullo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Proque?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Illo essera troppo technic pro me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma vos es un ingeniero.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Si, ma io recipeva mi diplomas ante multe&lt;br /&gt;tempore e le technologia ha cambiate.  Omne nunc&lt;br /&gt;es completemente differente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Melville, io volerea saper un cosa:  Proque&lt;br /&gt;vole vos iste position?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Illo es un question amusante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No, io parla seriosemente.  Illo non es&lt;br /&gt;un travalio que conveni a vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Oh, al contrario.  Io crede que il es&lt;br /&gt;un travalio ideal pro me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma, post le position que vos habeva antea?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Io habeva mi rationes pro volar quitar&lt;br /&gt;lo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E io, io vole restar hic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Vermente?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, io vole restar a Geneva.  Io non vole&lt;br /&gt;un travalio nove.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Eh ben, io lo regretta multissimo, ma&lt;br /&gt;il es un pauco tarde.  Io nunc ha un contracto. &lt;br /&gt;Forsan il ha un altere position pro vos in iste&lt;br /&gt;officio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ma vos sape multo ben que iste position&lt;br /&gt;non vos conveni.  Proque non vole vole retornar&lt;br /&gt;a vostre vetule position?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Reguarda, io regretta que io nunc ha&lt;br /&gt;vostre position, ma io simplemente non vole retornar&lt;br /&gt;a mi vetule position.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Proque?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Io non vole discuter illo.  Io ha un&lt;br /&gt;contracto, e io vole remaner hic.  Esque vos nunc&lt;br /&gt;pote monstrar me le programma pro iste postmeridie? &lt;br /&gt;Io volera studiar lo un pauco ante le reunion pro&lt;br /&gt;non parer un imbecilio durante que illo progrede.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 4:  Questiones e responsas (si/non).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Oh, le cosas non pare vader multo ben pro&lt;br /&gt;Petro in iste momento!  Ma ille mesme ha un pauco&lt;br /&gt;de responsibilitate pro su proprie problemas.  Io&lt;br /&gt;nunc volerea audir un pauco sur le formation de&lt;br /&gt;questiones al quales on pote responder con si o&lt;br /&gt;non e le diverse manieras de responder a illos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Vos vole nunc a London?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Si, io va le septimana proxime.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Esque vos ha comprate vostre billet&lt;br /&gt;de avion?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Non io va comprar lo iste postmeridie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Vos jam ha vadite a London, nonne?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Si, io vadeva illac diverse vices ante&lt;br /&gt;multe tempore.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Vostre femina vadera con vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  No, il es un viage de affaires.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E le Statos Unite, non vos va illac&lt;br /&gt;iste anno?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Si, sin dubita io vade illac in autumno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  E vos vadera illac con vostre femina?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Si, iste vice illa vadera con me.  Nos&lt;br /&gt;essera in New York dece cinque dies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Multo ben.  Que nos nunc va vider lo que&lt;br /&gt;Petro nunc face.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;................................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 5:  Le officios de Geneva:  Petro e John Melville&lt;br /&gt;parla post le reunion.  Le senior Melville esseva&lt;br /&gt;multo impressionate per le professionalismo de omne&lt;br /&gt;le participantes in le reunion.  Petro telephona&lt;br /&gt;Francesca pro verificar si il ha ulle messages pro&lt;br /&gt;ille.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca lege a ille un littera de Transportes&lt;br /&gt;Mexico.  Illo dice que Petro es exactemente le persona&lt;br /&gt;que illes necessita, e illes es preste a contractar&lt;br /&gt;le sin interviews ulterior.  Isto surprende Petro&lt;br /&gt;proque ille habeva dictate un littera a illes indicante&lt;br /&gt;que ille non voleva le position.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Transportes Mexico dice que ille debera passar un&lt;br /&gt;examination medic ante instalar se in su nove position,&lt;br /&gt;ma le compania le assecura que isto probabilemente&lt;br /&gt;essera solmente un formalitate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca tunc lege un telex a ille.  Illo veni&lt;br /&gt;de Alicia, qui finalmente comprende que Petro non&lt;br /&gt;la vole como su secretaria.  Iste nova, naturalmente,&lt;br /&gt;es anque un grande relevamento pro Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finalmente, Francesca dice que illa ha trovate in&lt;br /&gt;su bureau un littera sue a Mexico.  Naturalmente,&lt;br /&gt;isto es un bon nova pro Petro.  Il pare que ille&lt;br /&gt;oblidava mitter iste littera in le posta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro nunc comprende proque Transportes Mexico ha&lt;br /&gt;offerite a ille su nove position como ingeniero. &lt;br /&gt;Finalmente, ille retorna al reunion con le senior&lt;br /&gt;Melville.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Illes cognosce vermente ben lor mestiere,&lt;br /&gt;ille gente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Isto es normal.  Illes es le melior in lor&lt;br /&gt;specialitate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Si, vermente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ascolta, esque vos me escusa?  Io volerea&lt;br /&gt;telephonar Francesca pro verificar alique.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Si, naturalmente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Hello, Francesca?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Il es io, Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Bon die, Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ascolta:  Esque il ha un message pro me? &lt;br /&gt;Un littera, alique simile?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si, il ha un telex e un littera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  De ubi veni le littera?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Illo veni de ... Mexico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Vermente?  Esque vos pote lo aperir e leger&lt;br /&gt;me lo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Si, un momento.  Illo veni de Transportes&lt;br /&gt;Mexico.  Esque vos vole que io lege omne illo a&lt;br /&gt;vos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Multo ben:  "Car senior Minelli, nos&lt;br /&gt;ha le placer de informar vos que vos es exactemente&lt;br /&gt;le persona que nos necessita."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Guai, ma io ha inviate un littera a illes&lt;br /&gt;dicente que io iva remaner hic in Geneva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Un mala nova?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, in un senso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Perdon?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Nullo, nullo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Esque vos vole que io continua?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, per favor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  "Nos ha audite tante cosas bon sur vos&lt;br /&gt;que il non nos pare necesse interviewar vos.  Nos&lt;br /&gt;vole includer vos inter nostre personal immediatemente,&lt;br /&gt;si isto es possibile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le sol precondition, que certemente vos parera normal,&lt;br /&gt;es que nostre servicio medic nos assecura, post&lt;br /&gt;un examination, que vostre sanitate es in un stato&lt;br /&gt;satisfactori.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos es convencite que isto essera un simple&lt;br /&gt;formatilitate.  Attendente le placer de reciper&lt;br /&gt;un responsa de vos ... "&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Le signatura al fin del littera es Roberto&lt;br /&gt;Rodriguez.  E il ha anque un telex.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Esque vos pote leger me lo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  "Car Petro,  Vostre chef me ha dicite&lt;br /&gt;que vos vadeva pro Mexico e que vos non haberea&lt;br /&gt;besonio de mi servicios in le futuro.  Io spera&lt;br /&gt;que vos habera multe successo in vostre nove position. &lt;br /&gt;Alicia."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah.  Isto, al minus, es un bon nova.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Oh, un momento, il ha un altere cosa&lt;br /&gt;que io ha oblidate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Inter vostre papiros io ha trovate un&lt;br /&gt;littera pro Mexico.  Il pare que vos non lo ha date&lt;br /&gt;al servicio postal.  Esque vos vole que io ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No, no.  Per favor, retene lo e da lo a&lt;br /&gt;me plus tarde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Multo ben.  Isto es toto.  Esque vos&lt;br /&gt;ha besonio de ulle altere cosa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  No, vermente no.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Francesca:  Multo ben.  A revider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  A revider.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Melville:  Il me pare que nos nunc debe retornar&lt;br /&gt;al reunion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, multo ben.  Il va comenciar multo tosto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EXERCITIO 5:  Il es io, il es ille, il es vos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Developpamentos in le carriera de Petro&lt;br /&gt;vade de un maniera rapidissime pro ille.  Felicemente,&lt;br /&gt;tamen, ille resta calme.  Ma nunc io volerea audir&lt;br /&gt;un altere vice iste expressiones de identification&lt;br /&gt;que nos ha ascoltate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Qui ha respondite al telephono?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Il es io.  Il es io qui ha respondite&lt;br /&gt;al telephono.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Esque il es illa qui ha scribite le&lt;br /&gt;littera?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  No, il non es illa.  Il es ille.  Il&lt;br /&gt;es ille qui ha scribite le littera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  A vos place iste travalio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, illo es le tipo de travalio que&lt;br /&gt;place a me.  Il es le tipo de travalio que me place.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Vos ha travaliate pro iste compania&lt;br /&gt;pro multe tempore?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, io travalia hic sex annos.  Il es&lt;br /&gt;sex annos que io travalia in iste compania.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Vos es contente de vader a Geneva?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, pro me illo es un bon nova.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  A vos place viver hic?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, illo es multo belle, iste apartamento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Vos sape facer iste exercitio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Si, illo es multo facile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un homine:  Quales es le characteristicas de Paris&lt;br /&gt;que vos prefere?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un femina:  Lo que io prefere es le museos e le&lt;br /&gt;restaurantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guida:  Io crede que io comprende omne isto un pauco&lt;br /&gt;melio.  A iste puncto, que nos vide lo que occurre&lt;br /&gt;con Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;................................&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SCENA 6:  Le aeroporto de Geneva:  Catherina e Petro&lt;br /&gt;es in le aeroporto.  Le avion que portara Petro&lt;br /&gt;a Mexico va volar via multo tosto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina dice que illa spera que illes se trovara&lt;br /&gt;un altere vice post que ille completara le tres&lt;br /&gt;annos de su nove contracto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro tunc exprime su sperantia que Catherina habera&lt;br /&gt;multe successo in su projecto egyptian e que su&lt;br /&gt;relationes con le senior Melville vadera ben pro&lt;br /&gt;illa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finalmente, ille se imbarca in le avion, exprimente&lt;br /&gt;su optimismo pro iste nove disveloppamento in su&lt;br /&gt;carrera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Annunciator:  Passageros pro le volo Lufthansa octo&lt;br /&gt;centos trenta cinque destinate a Mexico que non&lt;br /&gt;ha un carta de imbarcamento debera imbarcar se&lt;br /&gt;immediatemente per Porta quaranta tres.  On requesta&lt;br /&gt;que passageros qui ha un carta de imbarcamento usa&lt;br /&gt;le porta quaranta duo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Isto es vostre volo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Io debe vader illac immediatemente,&lt;br /&gt;il me pare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Bon.  Io spera que possibilemente&lt;br /&gt;nos nos videra in le futuro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  E anque io.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Reveni a travaliar con nos un die, si&lt;br /&gt;vos pote, post vostre contracto currente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Illo me placerea multo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Quanto annos dura vostre contracto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Tres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Illo es multe tempore, tres annos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si, vermente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  A revider, Petro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  A revider, Catherina.  Bon sorte con le&lt;br /&gt;contracto egyptian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Gratias.  E bon sorte con vostre contracto&lt;br /&gt;currente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Ah, non vos vos preoccupa.  Omne vadera&lt;br /&gt;ben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Si.  Bon viage, e bon sorte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  Si.  Io es multo contente de haber facite&lt;br /&gt;vostre cognoscentia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  Anque io.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Petro:  A revider, Catherina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Catherina:  A revider, Petro.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5677983-106081283220044964?l=conversationininterlingua.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106081283220044964'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5677983/posts/default/106081283220044964'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://conversationininterlingua.blogspot.com/2003_08_01_archive.html#106081283220044964' title=''/><author><name>hkyson</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry></feed>
